ويكيبيديا

    "recherche et développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البحث والتطوير
        
    • والبحث والتطوير
        
    • البحوث والتطوير
        
    • البحوث والتنمية
        
    • بحث وتطوير
        
    • البحوث وتنمية
        
    • البحث والاستحداث
        
    • البحث و التطوير
        
    • والبحث والتنمية
        
    • الأبحاث والتنمية
        
    • للتنمية والبحوث
        
    recherche et développement expérimental en sciences naturelles et en ingénierie UN البحث والتطوير التجريبي في مجالي العلوم الطبيعية والهندسة
    recherche et développement expérimental en sciences sociales et humaines Publicité UN البحث والتطوير التجريبي في مجالي العلوم الاجتماعية والإنسانية
    Les faits prouvent aussi que la recherche et développement s'intéresse peu aux besoins de santé publique prioritaires des pays en développement. UN علاوة على ذلك فإن السجل يؤكد أن أنشطة البحث والتطوير لم تتناول الأولويات في الاحتياجات الصحية للبلدان النامية.
    Des partenariats étaient envisagés dans les domaines suivants: coentreprises, achats liés de technologies et d'équipement, accords de rachat, sous-traitance, accès au marché, recherche et développement en commun et autres liens commerciaux. UN وجرى بحث اقامة الشراكات من خلال مشاريع مشتركة وارتباطات تكنولوجية وشراء المعدات وترتيبات لاعادة الشراء، والتعاقد من الباطن، والوصول إلى الأسواق، والبحث والتطوير المشترك، والضوابط التجارية.
    De plus, les gouvernements et la communauté internationale doivent soutenir la recherche et développement agricole et les services d'aide et de conseil. UN إضافة إلى ذلك، يجب أيضا على الحكومات والمجتمع الدولي دعم البحوث والتطوير في مجال الزراعة والخدمات الإرشادية.
    Exécution de programmes de recherche et développement dans le domaine de l'agriculture durable UN تنفيذ برامج البحوث والتنمية للوصول إلى الزراعة المستدامة
    IEAGHG Programme recherche et développement de l'AIE sur les gaz à effet de serre UN برنامج بحث وتطوير غازات الدفيئة التابع للوكالة الدولية للطاقة
    C. recherche et développement dans le domaine UN البحث والتطوير في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي
    Nous réitérons également notre volonté de rechercher des sources de financement innovantes de la recherche et développement sur les maladies négligées. UN ونكرر أيضاً التزامنا بالسعي إلى إيجاد مصادر مبتكرة لتمويل البحث والتطوير في مجال الأمراض المهملة.
    Il mettrait en relation des établissements universitaires, des centres de recherche et développement publics et privés, des laboratoires et des programmes de recherche et développement. UN وتقيم الصلات بين الأوساط الأكاديمية ومراكز البحث والتطوير في القطاعين العام والخاص، والمختبرات وبرامج البحث والتطوير.
    Nous soulignons aussi qu'il importe de faire connaître les qualités de cet aliment en appuyant des programmes de recherche et développement. UN ويشددون أيضا على أهمية التعريف بفوائد هذه النبتة الغذائية عن طريق دعم برامج البحث والتطوير.
    :: recherche et développement dans le domaine de la protection des ressources zoogénétiques et phytogénétiques. UN :: البحث والتطوير لحماية الموارد الوراثية الحيوانية والنباتية؛
    recherche et développement : séminaires et visites UN البحث والتطوير: الحلقات الدراسية والزيارات
    En ce qui concerne l'industrie manufacturière, 42 % des dépenses de recherche et développement relèvent de l'industrie électro-technique et de celle du matériel optique. UN وفي قطاع التصنيع، قدمت صناعة التجهيزات الكهربائية والبصرية 42 في المائة من مصروفات البحث والتطوير.
    L'identification des lacunes technologiques et des besoins en matière de recherche et développement (RD) dans les systèmes existants; UN :: تحديد الفجوات التكنولوجية والاحتياجات من البحث والتطوير في النظم القائمة؛
    La recherche et développement dans le domaine agricole est donc prioritaire. UN وتعد أعمال البحث والتطوير في المجال الزراعي من بين الأولويات الرئيسية في ذلك الصدد.
    Elle continue en outre d'appuyer le programme de recherche et développement de l'Agence relatif à la vérification nucléaire et à la sécurité des matières. UN وعلاوة على ذلك، تواصل فنلندا دعم برامج البحث والتطوير التي تقوم بها الوكالة لأغراض التحقق النووي وأمن المواد النووية.
    Progrès technique, recherche et développement UN التقدم والبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا
    Ma nouvelle équipe "recherche et développement" est là. Open Subtitles نعم, فريق البحوث والتطوير الجديد قد دخلو للتو
    F. recherche et développement participatifs UN واو - البحوث والتنمية القائمة على أساس المشاركة
    Ces dernières années, ces produits et services sont devenus encore plus pertinents grâce à l'instauration d'un processus rigoureux de recherche et développement. UN وقد تعززت الأهمية على مدى السنوات القليلة الماضية من خلال استحداث عملية بحث وتطوير دقيقة.
    7. Domaine d'intervention 7 : recherche et développement des capacités UN 7 - مجال التركيز 7: البحوث وتنمية القدرات
    Décrire brièvement le rôle des diverses parties prenantes, notamment du secteur privé et des organismes de recherche et développement dans le transfert de technologies. UN شرح موجز للدور الذي تؤديه مختلف الجهات المعنية، ولا سيما القطاع الخاص ومؤسسات البحث والاستحداث في عملية نقل التكنولوجيا.
    Être vice-présidente de la recherche et développement, et ce mug. Open Subtitles انا اريد ان اترقى إلي منصب نائب رئيس البحث و التطوير و اريد هذا الكوب
    Le Programme d'action souligne l'importance du développement des ressources humaines pour le développement durable des petits États insulaires en développement et soulève des questions spécifiques telles que l'éducation, la formation et la recherche et développement, qui ont une importance particulière. UN إن برنامج العمل يؤكد على أهمية تنمية الموارد البشرية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، ويبرز مسائل محددة مثل التعليم والتدريب والبحث والتنمية باعتبارها مسائل ذات أهمية خاصة.
    Un examen approfondi de la fonction de recherche et développement au Programme a été entrepris et les recommandations formulées à la suite ont été prises en compte dans la finalisation de la nouvelle structure organisationnelle. UN وأجريت عملية تقييم متعمقة لوظيفتي الأبحاث والتنمية في برنامج المتطوعين، وأخذت توصياتها في الحسبان عند وضع اللمسات الأخيرة على هيكله التنظيمي الجديد.
    Des préparatifs ont été entamés pour donner suite à une proposition du Ministère de l'environnement visant à ouvrir un institut national de recherche et développement, tandis que le Ministère des affaires économiques a suggéré de mettre en place une agence de développement industriel. UN ويجري التحضير حاليا لفتح معهد وطني للتنمية والبحوث كانت قد اقترحته وزارة البيئة، في حين اقترحت وزارة الشؤون الاقتصادية إنشاء وكالة للتنمية الصناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد