ويكيبيديا

    "recherches nationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البحوث الوطنية
        
    • بالبحوث الوطنية
        
    • البحث الوطنية
        
    Liste : Comité international de coopération dans les recherches nationales en démographie UN القائمة: لجنة التعاون الدولي في البحوث الوطنية في مجال الديموغرافيا
    Rapport sur les recherches nationales dans le domaine des débris spatiaux UN تقارير عن البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي
    Liste : Comité international de coopération dans les recherches nationales en démographie UN القائمة: لجنة التعاون الدولي في البحوث الوطنية في مجال الديموغرافيا
    Liste : Comité international de coopération dans les recherches nationales en démographie, Institut de la population UN القائمة: لجنة التعاون الدولي في البحوث الوطنية في مجال الديموغرافيا، معهد السكان
    18. Invite les États Membres à adresser régulièrement au Secrétaire général des rapports sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites ayant des sources d'énergie nucléaires à bord; UN ١٨ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بصورة منتظمة بالبحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة اﻷجسام الفضائية التي تحمل مصادر للطاقة النووية؛
    Le Sénégal et la République-Unie de Tanzanie ont décidé d'utiliser cette initiative et son portail Web pour gérer leurs recherches nationales relatives aux systèmes d'information sanitaire. UN واتفقت السنغال وجمهورية تنزانيا المتحدة على استخدام المبادرة وبوابتها على شبكة الإنترنت لإدارة البحوث الوطنية داخل نظم المعلومات الصحية.
    iv) La diffusion et le développement des recherches nationales concernant la nature, l'ampleur et les effets sur les changements climatiques des émissions des avions, ainsi que les travaux relatifs aux possibilités de nouvelles réductions, devraient se poursuivre sous l'égide de l'OACI; UN ' ٤ ' ينبغي أن يستمر في إطار منظمة الطيران المدني الدولي نشر ومواصلة تطوير البحوث الوطنية في طبيعة ومدى انبعاثات الطائرات وآثارها المتصلة بتغير المناخ، وكذلك اﻷعمال بشأن نطاق مواصلة تخفيض هذه الانبعاثات؛
    À cet égard, il a pris acte des informations sur les recherches nationales communiquées par les États Membres suite à une demande du Secrétaire général (A/AC.105/619 et Add.1). UN وفي ذلك الصدد، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من الدول اﻷعضاء. تلبية لطلب من اﻷمين العام، عن البحوث الوطنية A/AC.105/619) و Add.1(.
    Il est convenu que les recherches nationales sur les débris spatiaux devraient être poursuivies et que les États Membres devraient communiquer à toutes les parties intéressées les résultats de ces recherches, notamment des informations sur les pratiques qui s'étaient révélées efficaces pour limiter la production de débris spatiaux. UN واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة مواصلة البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي، وعلى أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما فيها المعلومات المتعلقة بالممارسات التي أثبتت فاعليتها في التقليل من تولّد الحطام الفضائي.
    Il a noté que, dans sa résolution 57/116, l'Assemblée générale avait demandé que les recherches nationales sur cette question se poursuivent, que les techniques de surveillance des débris spatiaux soient améliorées et que des données sur ces débris soient rassemblées et diffusées. UN ولاحظت أن الجمعية العامة، في قرارها 57/116 كان قد نادت بمواصلة البحوث الوطنية بشأن هذه المسألة وتطوير تكنولوجيا محسّنة لرصد الحطام الفضائي وتجميع وتعميم البيانات عن الحطام الفضائي.
    Il a noté que, dans sa résolution 56/51, l'Assemblée générale avait demandé que les recherches nationales sur cette question se poursuivent, que les techniques de surveillance des débris spatiaux soient améliorées et que des données sur ces débris soient rassemblées et diffusées. UN ولاحظت أن الجمعية العامة دعت، في قرارها 56/51، إلى مواصلة البحوث الوطنية المتعلقة بهذه المسألة، والى استحداث تكنولوجيا محسّنة لرصد الحطام الفضائي ولجمع وتعميم البيانات المتعلقة به.
    Il a noté que dans sa résolution 59/116, l'Assemblée générale avait demandé que les recherches nationales sur cette question se poursuivent, que les techniques de surveillance des débris spatiaux soient améliorées et que des données sur ces débris soient rassemblées et diffusées. UN ولاحظت أن الجمعية العامة كانت قد دعت في قرارها 59/116 إلى مواصلة البحوث الوطنية بشأن هذه المسألة، وإلى استحداث تكنولوجيا محسّنة لرصد الحطام الفضائي، وإلى تجميع وتعميم البيانات المتعلقة بالحطام الفضائي.
    Il a noté que dans sa résolution 58/89, l'Assemblée générale avait demandé que les recherches nationales sur cette question se poursuivent, que les techniques de surveillance des débris spatiaux soient améliorées et que des données sur ces débris soient rassemblées et diffusées. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن الجمعية العامة، في قرارها 58/89، دعت إلى مواصلة البحوث الوطنية في هذا الموضوع، وإلى استحداث تكنولوجيا محسَّنة لرصد الحطام الفضائي، وإلى تجميع البيانات المتعلقة بالحطام الفضائي وتعميمها.
    Il a noté que, dans sa résolution 55/122, l'Assemblée générale avait demandé que les recherches nationales sur cette question se poursuivent, que les techniques de surveillance des débris spatiaux soient améliorées et que des données sur ces débris soient rassemblées et diffusées. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن الجمعية العامة دعت، في قرارها 55/122، الى مواصلة البحوث الوطنية بشأن تلك المسألـة، من أجل استحداث تكنولوجيا محسنة لرصد المدارات الفضائية ولجمع ونشر البيانات المتعلقة بالحطـام الفضائـي.
    65. Le Comité a noté que l'Assemblée générale, au paragraphe 17 de sa résolution 49/34, avait invité les États Membres à adresser au Secrétaire général des rapports réguliers sur les recherches nationales et internationales concernant la sûreté des satellites utilisant l'énergie nucléaire. UN ٦٥ - ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة كانت، بموجب قرارها ٤٩/٣٤، الفقرة ١٧، قد دعت الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير بصورة منتظمة إلى اﻷمين العام بخصوص البحوث الوطنية والدولية بشأن سلامة السواتل العاملة بالقدرة النووية.
    65. Le Comité a noté que l'Assemblée générale, au paragraphe 14 de sa résolution 48/39, avait invité les États Membres à adresser au Secrétaire général des rapports réguliers sur les recherches nationales et internationales concernant la sûreté des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires. UN ٥٦ ـ ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة، في الفقرة ٤١ من قرارها ٨٤/٩٣، قد دعت الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير منتظمة الى اﻷمين العام عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية.
    78. Le Comité a noté qu'au paragraphe 21 de sa résolution 50/27, l'Assemblée générale avait invité les États Membres à adresser au Secrétaire général des rapports réguliers sur les recherches nationales et internationales concernant la sûreté des satellites utilisant l'énergie nucléaire. UN ٨٧ - ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة، في الفقرة ٢١ من قرارها ٠٥/٧٢، دعت الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير الى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية.
    1. Le Secrétaire général a adressé à tous les États Membres une note verbale, en date du 7 août 1997, par laquelle il les invitait à fournir des informations sur les recherches nationales concernant les débris spatiaux, la sûreté des satellites équipés de sources d’énergie nucléaires ainsi que les problèmes posés par les collisions entre sources d’énergie nucléaires et débris spatiaux. UN اضافـة ١ - وجﱠه اﻷمين العام في ٧ آب/أغسطس ٧٩٩١ مذكرة شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء يدعوها فيها الى تقديم عن البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان السواتل العاملة بوقود نووية ومشاكل اصطدام مصادر القوى النووية بالحطام الفضائي .
    22. Invite les États Membres à adresser régulièrement au Secrétaire général des rapports sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites ayant des sources d'énergie nucléaires à bord; UN ٢٢ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بصورة منتظمة بالبحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة اﻷجسام الفضائية التي تحمل مصادر للطاقة النووية؛
    22. Invite les États Membres à adresser régulièrement au Secrétaire général des rapports sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites ayant des sources d'énergie nucléaires à bord; UN ٢٢ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بصورة منتظمة بالبحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة اﻷجسام الفضائية التي تحمل مصادر للطاقة النووية؛
    18. Invite les États Membres à adresser régulièrement au Secrétaire général des rapports sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites ayant des sources d'énergie nucléaires à bord; UN ١٨ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بصورة منتظمة بالبحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة اﻷجسام الفضائية التي تحمل مصادر للطاقة النووية؛
    De même, il faut intensifier la recherche dans le domaine de l'instruction non formelle et informelle et inviter les donateurs internationaux et les fondations de recherches nationales à soutenir la recherche dans ce domaine. UN وينبغي أن يعزز بالمثل البحث في التعليم غير النظامي والتعليم غير الرسمي وينبغي للجهات الدولية المانحة ولمؤسسات البحث الوطنية أن تشجع على دعم البحث في هذا المضمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد