Toutefois, pour que l'Assemblée puisse procéder rapidement en la matière, puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner le projet de décision recommandé par le Comité préparatoire directement en séance plénière? | UN | ومع هذا، حتى تشرع الجمعية في نظر هذا الموضـــــوع على وجه السرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في النظر في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة التحضيرية مباشرة في جلسة عامة؟ |
17. La Conférence a adopté l'ordre du jour recommandé par le Comité préparatoire (BWC/CONF.VI/1). | UN | 17- وأقر المؤتمـر جـدول أعماله على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VI/1). |
17. La Conférence a adopté l'ordre du jour recommandé par le Comité préparatoire (BWC/CONF.VII/1). | UN | 17- وأقر المؤتمـر جـدول أعماله على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VII/1). |
À sa 1re séance plénière, le 1er septembre 2014, la Conférence a adopté le règlement intérieur recommandé par le Comité préparatoire (voir A/CONF.223/2). | UN | 17 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 1 أيلول/سبتمبر 2014، اعتمد المؤتمر نظامه الداخلي المؤقت، على نحو ما أوصت به اللجنة التحضيرية (انظر A/CONF.223/2). |
13. À la même séance, la Conférence a adopté le règlement intérieur recommandé par le Comité préparatoire à sa première session. | UN | 13- وفي الجلسة نفسها اعتمد المؤتمر النظام الداخلي كما أوصت به اللجنة التحضيرية الأولى. |
16. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence a adopté le règlement intérieur provisoire (A/CONF.171/2) recommandé par le Comité préparatoire de la Conférence et approuvé par l'Assemblée générale dans sa décision 48/490 du 14 juillet 1994. | UN | ١٦ - اعتمد المؤتمر في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر نظامه الداخلي المؤقت (A/CONF.171/12) حسبما أوصت به اللجنة التحضيرية للمؤتمر ووافقت عليه الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٩٠ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
L’Assemblée adopte ensuite l’ordre du jour figurant dans le document A/S-21/1 et tel qu’il figure dans le projet de décision I recommandé par le Comité préparatoire au paragraphe 35 de son rapport (A/S-21/2). | UN | ثم أقــــرت الجمعية العامة جدول اﻷعمال بصيغته الواردة في الوثيقة A/S-21/1 والواردة في مشروع المقرر اﻷول الذي أوصت به اللجنة التحضيرية في الفقرة ٣٥ من تقريرها )A/S-21/2( |
Elle sera saisie du règlement intérieur provisoire (A/CONF.211/3), tel qu'il a été recommandé par le Comité préparatoire dans sa décision PC.1/9. | UN | وسيكون معروضاً على المؤتمر النظام الداخلي المؤقت (A/CONF.211/3) الذي أوصت به اللجنة التحضيرية في مقررها ل ت-1/9. |
L'Assemblée générale adopte le projet de décision II, intitulé " Dispositions concernant l'organisation de la session " , recommandé par le Comité préparatoire au paragraphe 25 de son rapport (A/S-27/2). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الثاني، المعنون " الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة " ، الذي أوصت به اللجنة التحضيرية في الفقرة 25 من تقريرها A/S-27/2)). |
19. La Conférence a adopté le Règlement intérieur recommandé par le Comité préparatoire (BWC/CONF.VI/PC/2, annexe II). Ce règlement, tel qu'il a été adopté, est reproduit en tant qu'annexe II du présent document final. | UN | 19- واعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VI/PC/2، المرفق الثاني). ويرد النظام الداخلي بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المرفق الثاني لهذه الوثيقة الختامية. |
Le Président (parle en anglais) : J'invite les Membres à se pencher sur le projet de décision I, recommandé par le Comité préparatoire de la vingt-quatrième session extraordinaire au paragraphe 42 de son rapport, figurant dans le document A/S-24/2. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أدعو الأعضاء إلى الانتقال إلى مشروع المقرر الأول، الذي أوصت به اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين في الفقرة 42 من تقريرها الوارد في الوثيقة (A/S-24/2). |
19. La Conférence a adopté le Règlement intérieur recommandé par le Comité préparatoire (BWC/CONF.VII/PC/2, annexe II). Ce règlement, tel qu'il a été adopté, est reproduit en tant qu'annexe III du présent document final. | UN | 19- واعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VII/PC/2، المرفق الثاني). ويرد النظام الداخلي بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المرفق الثالث لهذه الوثيقة الختامية. |
17. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence a adopté l'ordre du jour provisoire (A/CONF.171/1) recommandé par le Comité préparatoire dans sa décision 3/2. | UN | ١٧ - أقر المؤتمر في جلسته العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، كجدول أعمال له جدول اﻷعمال المؤقت (A/CONF.171/1) الذي أوصت به اللجنة التحضيرية في قرارها ٣/٢. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur le projet de décision recommandé par le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, qui figure au paragraphe 1 du document A/48/911. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبث الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، والذي يظهر في الفقرة ١ من الوثيقة A/48/911. |
17. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence a adopté l'ordre du jour provisoire (A/CONF.171/1) recommandé par le Comité préparatoire dans sa décision 3/2. | UN | ١٧ - أقر المؤتمر في جلسته العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، كجدول أعمال له جدول اﻷعمال المؤقت (A/CONF.171/1) الذي أوصت به اللجنة التحضيرية في قرارها ٣/٢. |
14. À la 1re séance plénière, le 6 mars, le Sommet a adopté l'ordre du jour provisoire (A/CONF.166/1) recommandé par le Comité préparatoire dans sa décision 3/3. | UN | ١٤- أقر مؤتمر القمة، في الجلسة العامة اﻷولى العقودة في ٦ آذار/مارس، جدول اﻷعمال المؤقت (A/CONF.166/1) الذي أوصت به اللجنة التحضيرية في مقررها ٣/٣، كجدول أعماله. |
À sa 1re séance plénière, la Conférence a adopté le règlement intérieur recommandé par le Comité préparatoire (voir A/CONF.223/2). | UN | 17 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 1 أيلول/سبتمبر 2014، اعتمد المؤتمر نظامه الداخلي المؤقت، على نحو ما أوصت به اللجنة التحضيرية (انظر الوثيقة A/CONF.223/2). |
À la même séance, la Conférence a adopté son ordre du jour, recommandé par le Comité préparatoire (NPT/CONF.2010/1, annexe IV) et présenté ci-dessous; | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، أقر المؤتمر جدول أعماله على نحو ما أوصت به اللجنة التحضيرية NPT/CONF.2010/1)، المرفق الرابع)، كما هو مبيّن أدناه. |
Le Secrétaire général de la Conférence a l'honneur de vous faire tenir ci-joint le Règlement intérieur provisoire de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés pour adoption par la Conférence, comme recommandé par le Comité préparatoire intergouvernemental dans la décision III qu'il a adoptée à la deuxième séance plénière de sa deuxième session, le 8 avril 2011. | UN | يتشرف الأمين العام للمؤتمر بأن يحيل طيه النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، على نحو ما أوصت به اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية عملا بمقررها الثالث المعتمد في جلستها العامة الثانية من الدورة الثانية، المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2011، وذلك لكي يعتمده المؤتمر. |
Le présent document contient le règlement intérieur provisoire de la Conférence d'examen de Durban, tel que recommandé par le Comité préparatoire à sa session d'organisation, le 31 août 2007 (décision PC.1/9). | UN | تتضمن هذه الوثيقة النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر ديربان الاستعراضي كما أوصت به اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية في 31 آب/أغسطس 2007 (المقرر ل ت-1/9). |
16. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence a adopté le règlement intérieur provisoire (A/CONF.171/2) recommandé par le Comité préparatoire de la Conférence et approuvé par l'Assemblée générale dans sa décision 48/490 du 14 juillet 1994. | UN | ١٦ - اعتمد المؤتمر في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر نظامه الداخلي المؤقت (A/CONF.171/12) حسبما أوصت به اللجنة التحضيرية للمؤتمر ووافقت عليه الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٩٠ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
recommandé par le Comité préparatoire | UN | بصيغته التي أوصت بها اللجنة التحضيرية |