ويكيبيديا

    "recommandations approuvées par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوصيات التي اعتمدها
        
    • التوصيات التي أقرتها
        
    • التوصيات التي أقرها
        
    • التوصيات التي وافق عليها
        
    • التوصيات التي وافقت عليها
        
    • التوصيات التي أيدتها
        
    • توصياته التي اعتمدتها
        
    471. Voir chapitre III, décision 1997/22, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. UN ٤٧١ - وللاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٧/٢٢.
    78. Pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration, voir la décision 1995/9. UN ٧٨ - وللاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩.
    87. Voir la décision 1995/9 pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. UN ٨٧ - وللرجوع إلى التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩.
    Parmi les recommandations approuvées par le Gouvernement kosovar figure celle de transformer la force de sécurité du Kosovo en armée du Kosovo. UN ومن بين التوصيات التي أقرتها حكومة كوسوفو تحويل القوة الأمنية لكوسوفو إلى قوات مسلحة لكوسوفو.
    170. L'opération Cartes de voeux a commencé à appliquer diverses recommandations approuvées par le Conseil d'administration de l'UNICEF à sa session annuelle de 1994. UN ١٧٠ - وقد بدأت عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها في تنفيذ مختلف التوصيات التي أقرها المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته السنوية لعام ١٩٩٤.
    423. Pour le texte des recommandations approuvées par le Conseil d'administration, voir en annexe décision 1998/15. UN ٤٢٣ - لﻹطلاع على التوصيات التي وافق عليها المجلس التنفيذي، أنظر المرفق، المقرر ١٩٩٨/١٥.
    Il sera simplement chargé de conseiller le Secrétaire général et d'appeler l'attention sur les recommandations approuvées par l'Assemblée générale ou acceptées par le Secrétariat. UN وستكون مسؤولية لجنة الرقابة ببساطة هي إسداء المشورة إلى الأمين العام وتوجيه الانتباه إلى التوصيات التي وافقت عليها الجمعية العامة أو قبلتها الأمانة العامة.
    90. Voir la décision 1995/9 pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. UN ٩٠ - للاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩.
    Voir annexe II, décision 2000/12, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. UN 391 - انظر المرفق الثاني، المقرر 2000/12، للاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    458. Pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration, voir l'annexe, décision 1999/13. UN ٤٥٨ - انظر المرفق، المقرر ١٩٩٩/١٣، للاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    193. Voir l'annexe, décision 1995/9, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. UN ١٩٣ - وللاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩.
    202. Voir l'annexe, décision 1995/9, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. UN ٢٠٢ - وللرجوع إلى التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩.
    205. Voir l'annexe, décision 1995/9, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. UN ٢٠٥ - للاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩.
    Le présent document présente les principales conclusions de l'étude et fait la synthèse des recommandations approuvées par l'Équipe spéciale. UN وتصف هذه الوثيقة المسائل الرئيسية المحددة في الاستعراض وتوجز التوصيات التي أقرتها فرقة العمل.
    Dans l'ensemble, des progrès considérables ont été réalisés dans l'application des recommandations approuvées par le Comité du programme et de la coordination en 1999. UN 23 - تم على وجه العموم تحقيق تقدم ملحوظ في تنفيذ التوصيات التي أقرتها لجنة البرنامج والتنسيق في عام 1999.
    171. Voir l'annexe, décision 1995/9, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. UN ١٧١ - انظر المقرر ١٩٩٥/٩ بخصوص التوصيات التي أقرها المجلس التنفيذي.
    528. Voir l'annexe, décision 1996/29, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. UN ٥٢٨ - انظر المرفق، من المقرر ١٩٩٦/٢٩، للاطلاع على التوصيات التي أقرها المجلس التنفيذي.
    Les recommandations approuvées par le Conseil d'administration sont contenues à l'annexe II de la décision 2001/14. UN 423 - وترد التوصيات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المرفق الثاني، المقرر 2001/14.
    Les recommandations approuvées par le Conseil d'administration figurent à l'annexe II de la décision 2001/14. UN 441 - وترد التوصيات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المرفق الثاني، المقرر 2001/14.
    Les recommandations approuvées par cet organe pour renforcer la coordination de l'assistance humanitaire sur le terrain sont bien conçues et exhaustives et elles doivent être appliquées. UN ونرى أن التوصيات التي وافقت عليها هذه الهيئة لتعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية على الصعيد الميداني، توصيات حسنة اﻹعداد وشاملة وواجبة التنفيذ.
    Certaines recommandations approuvées par le Comité contribueront aussi à améliorer encore ses méthodes de travail. UN كما أن بعض التوصيات التي أيدتها اللجنة من شأنها تسهم في زيادة تحسين سير عمل اللجنة.
    Dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations approuvées par l'Assemblée, sous réserve des dispositions figurant dans la résolution. UN 7 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي اعتمدتها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد