471. Voir chapitre III, décision 1997/22, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. | UN | ٤٧١ - وللاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٧/٢٢. |
78. Pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration, voir la décision 1995/9. | UN | ٧٨ - وللاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩. |
87. Voir la décision 1995/9 pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. | UN | ٨٧ - وللرجوع إلى التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩. |
Parmi les recommandations approuvées par le Gouvernement kosovar figure celle de transformer la force de sécurité du Kosovo en armée du Kosovo. | UN | ومن بين التوصيات التي أقرتها حكومة كوسوفو تحويل القوة الأمنية لكوسوفو إلى قوات مسلحة لكوسوفو. |
170. L'opération Cartes de voeux a commencé à appliquer diverses recommandations approuvées par le Conseil d'administration de l'UNICEF à sa session annuelle de 1994. | UN | ١٧٠ - وقد بدأت عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها في تنفيذ مختلف التوصيات التي أقرها المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته السنوية لعام ١٩٩٤. |
423. Pour le texte des recommandations approuvées par le Conseil d'administration, voir en annexe décision 1998/15. | UN | ٤٢٣ - لﻹطلاع على التوصيات التي وافق عليها المجلس التنفيذي، أنظر المرفق، المقرر ١٩٩٨/١٥. |
Il sera simplement chargé de conseiller le Secrétaire général et d'appeler l'attention sur les recommandations approuvées par l'Assemblée générale ou acceptées par le Secrétariat. | UN | وستكون مسؤولية لجنة الرقابة ببساطة هي إسداء المشورة إلى الأمين العام وتوجيه الانتباه إلى التوصيات التي وافقت عليها الجمعية العامة أو قبلتها الأمانة العامة. |
90. Voir la décision 1995/9 pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. | UN | ٩٠ - للاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩. |
Voir annexe II, décision 2000/12, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. | UN | 391 - انظر المرفق الثاني، المقرر 2000/12، للاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي. |
458. Pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration, voir l'annexe, décision 1999/13. | UN | ٤٥٨ - انظر المرفق، المقرر ١٩٩٩/١٣، للاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي. |
193. Voir l'annexe, décision 1995/9, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. | UN | ١٩٣ - وللاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩. |
202. Voir l'annexe, décision 1995/9, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. | UN | ٢٠٢ - وللرجوع إلى التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩. |
205. Voir l'annexe, décision 1995/9, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. | UN | ٢٠٥ - للاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المقرر ١٩٩٥/٩. |
Le présent document présente les principales conclusions de l'étude et fait la synthèse des recommandations approuvées par l'Équipe spéciale. | UN | وتصف هذه الوثيقة المسائل الرئيسية المحددة في الاستعراض وتوجز التوصيات التي أقرتها فرقة العمل. |
Dans l'ensemble, des progrès considérables ont été réalisés dans l'application des recommandations approuvées par le Comité du programme et de la coordination en 1999. | UN | 23 - تم على وجه العموم تحقيق تقدم ملحوظ في تنفيذ التوصيات التي أقرتها لجنة البرنامج والتنسيق في عام 1999. |
171. Voir l'annexe, décision 1995/9, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. | UN | ١٧١ - انظر المقرر ١٩٩٥/٩ بخصوص التوصيات التي أقرها المجلس التنفيذي. |
528. Voir l'annexe, décision 1996/29, pour les recommandations approuvées par le Conseil d'administration. | UN | ٥٢٨ - انظر المرفق، من المقرر ١٩٩٦/٢٩، للاطلاع على التوصيات التي أقرها المجلس التنفيذي. |
Les recommandations approuvées par le Conseil d'administration sont contenues à l'annexe II de la décision 2001/14. | UN | 423 - وترد التوصيات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المرفق الثاني، المقرر 2001/14. |
Les recommandations approuvées par le Conseil d'administration figurent à l'annexe II de la décision 2001/14. | UN | 441 - وترد التوصيات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المرفق الثاني، المقرر 2001/14. |
Les recommandations approuvées par cet organe pour renforcer la coordination de l'assistance humanitaire sur le terrain sont bien conçues et exhaustives et elles doivent être appliquées. | UN | ونرى أن التوصيات التي وافقت عليها هذه الهيئة لتعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية على الصعيد الميداني، توصيات حسنة اﻹعداد وشاملة وواجبة التنفيذ. |
Certaines recommandations approuvées par le Comité contribueront aussi à améliorer encore ses méthodes de travail. | UN | كما أن بعض التوصيات التي أيدتها اللجنة من شأنها تسهم في زيادة تحسين سير عمل اللجنة. |
Dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations approuvées par l'Assemblée, sous réserve des dispositions figurant dans la résolution. | UN | 7 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي اعتمدتها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في القرار. |