ويكيبيديا

    "recommandations du groupe de travail spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توصيات الفريق العامل المخصص
        
    • الفريق العامل المخصص وتوصياته
        
    • توصية الفريق العامل المخصص
        
    recommandations du Groupe de travail spécial plénier de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale UN توصيات الفريق العامل المخصص الجامع المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    recommandations du Groupe de travail spécial plénier à la soixante-cinquième session UN توصيات الفريق العامل المخصص الجامع إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    L'Assemblée générale voudra donc peut-être envisager d'adopter une résolution faisant fond sur les recommandations du Groupe de travail spécial en ce qui concerne le processus de transition sans heurt. UN ولذا، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في اعتماد قرار يستند إلى توصيات الفريق العامل المخصص المعني بالانتقال السلس.
    2. Prend note également des conclusions et des recommandations du Groupe de travail spécial jointes en annexe à la présente décision; UN 2 - يحيط علماً أيضاً باستنتاجات الفريق العامل المخصص وتوصياته المرفقة بهذا المقرر؛
    b) Formation de groupe. Organisation de séminaires, d'ateliers et d'autres programmes de formation de groupe, en fonction des recommandations du Groupe de travail spécial. UN )ب( التدريب الجماعي - توفير التدريب الجماعي، بما في ذلك تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل، بناء على توصية الفريق العامل المخصص.
    recommandations du Groupe de travail spécial plénier à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN توصيات الفريق العامل المخصص الجامع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
    recommandations du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN رابعا - توصيات الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    À la lumière des recommandations du Groupe de travail spécial à composition non limitée du Comité international, la réunion a atteint les résultats récapitulés au chapitre II ci-après, qui présente les conclusions adoptées. UN وتوصل الاجتماع إلى النتائج الملخصة في الفصل الثاني أدناه، الذي يستعرض الاستنتاجات التي اعتمدها الاجتماع، آخذا في الاعتبار توصيات الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجنة الدولية.
    Ce programme est conforme aux recommandations du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN والبرنامج متسق مع توصيات الفريق العامل المخصص المعني بتعزيز التعاون والتآزر فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Sa délégation appuie également les recommandations du Groupe de travail spécial sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durable en Afrique. UN وأضاف أن وفده يؤيد أيضا توصيات الفريق العامل المخصص المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Il convenait aussi de tenir compte, dans ces travaux, des recommandations formulées par le Groupe de travail spécial sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation, ainsi que des recommandations du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. UN وقال إن العمل في هذا الشأن ينبغي أن يأخذ أيضا في الاعتبار توصيات الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة وتوصيات الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    S'agissant de la privatisation, les initiatives seront centrées sur les recommandations du Groupe de travail spécial sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation. UN وسيركز العمل المتعلق بالتحول الى القطاع الخاص على توصيات الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال التحول الى القطاع الخاص.
    S'agissant de la privatisation, les initiatives seront centrées sur les recommandations du Groupe de travail spécial sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation. UN وسيركز العمل المتعلق بالتحول الى القطاع الخاص على توصيات الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال التحول الى القطاع الخاص.
    De plus, le Comité de l'information continue d'étudier les différents moyens de mieux faire connaître les travaux de l'Assemblée générale, notamment en appliquant les recommandations du Groupe de travail spécial. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة الإعلام النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعريف بأعمال الجمعية العامة، بما في ذلك من خلال توصيات الفريق العامل المخصص.
    De plus, le Comité de l'information continue d'étudier les différents moyens de mieux faire connaître les travaux de l'Assemblée générale, notamment en appliquant les recommandations du Groupe de travail spécial. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة الإعلام النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعريف بأعمال الجمعية العامة، بما في ذلك من خلال توصيات الفريق العامل المخصص.
    II. recommandations du Groupe de travail spécial plénier à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session UN ثانيا - توصيات الفريق العامل المخصص الجامع المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين
    L'Assemblée générale approuve les recommandations du Groupe de travail spécial plénier et lui demande de se réunir à nouveau en juin 2011. UN الجمعية العامة توافق على توصيات الفريق العامل المخصص الجامع، وتطلب إليه الاجتماع ثانية في حزيران/يونيه 2011.
    Appliquer les décisions de la Conférence des Parties prises à partir des recommandations du Groupe de travail spécial mixte sur la coopération et la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف بناء على توصيات الفريق العامل المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    b) Formation de groupe. Organisation de séminaires, d'ateliers et d'autres programmes de formation de groupe, en fonction des recommandations du Groupe de travail spécial. UN )ب( التدريب الجماعي - توفير التدريب الجماعي، بما في ذلك تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل، بناء على توصية الفريق العامل المخصص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد