ويكيبيديا

    "recommandations nos" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوصيات رقم
        
    • التوصيتان رقم
        
    • التوصيات أرقام
        
    • التوصية رقم
        
    • التوصيتين رقم
        
    • للتوصيتين
        
    recommandations nos 99.42, 99.43 et 99.44. Recommandations rejetées UN التوصيات: رقم 99-42، رقم 99-43، رقم 99-44.
    recommandations nos 99.18, 99.19, 99.20 et 99.21. UN التوصيات: رقم 99-18، رقم 99-19، رقم 99-20، رقم 99-21.
    recommandations nos 99.22, 99.23 et 99.25. UN التوصيات: رقم 99-22، رقم 99-23، رقم 99-25.
    La République tchèque n'adhère pas non plus aux recommandations nos 15 et 16 relatives aux Conventions nos 169 et 189 de l'Organisation internationale du Travail (OIT), pour des raisons analogues. UN ولا تحظى التوصيتان رقم 15 و16 بشأن اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 169 و189 بتأييد الجمهورية التشيكية لأسباب مماثلة.
    K. La participation des Roms à la vie publique et leur implication dans la société civile (recommandations nos 61 et 80) UN كاف- مشاركة الروما في الحياة العامة، بما في ذلك مشاركتهم في المجتمع المدني (التوصيتان رقم 61 و80)
    Ces mesures donnent également suite aux recommandations nos 8, 9 et 10 du Comité au Brésil. UN وتنفذ تلك التدابير أيضا التوصيات أرقام 8 و 9 و 10 الموجهة إلى البرازيل من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Malte prend note des recommandations nos 8, 10, 13, 14, 15, 16, 23 et 47, mais ne peut pas accepter les recommandations 29, 30 et 40. UN وهي إذ تحيط علماً بالتوصيات أرقام 8 و10 و13 و14 و15 و16 و23 و47؛ لا يسعها أن تقبل التوصيات أرقام 29 و30 و40.
    1. Liberté de l'information et de la presse (recommandations nos 1, 17 et 20) UN 1- مجال حرية الإعلام والصحافة (التوصية رقم 1 و 17 و 20)
    Le Gouvernement a également commenté les recommandations nos 1 et 4 en soutenant que les lois du pays sont conformes aux normes internationales. UN وعلقت الحكومة أيضا على التوصيتين رقم 1 و4، مؤكدة أن قوانين البلد منسجمة مع المعايير الدولية.
    Garantir les droits de la famille, des femmes et des enfants (recommandations nos 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 23 et 26) UN في سبيل ضمان حقوق الأسرة والمرأة والطفل (التوصيات رقم 6 و7 و8 و9 و10 و11 و12 و22 و23 و26)
    96. L'Égypte considère que les recommandations nos 85 à 119 ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être. UN 96- وتعتبر مصر أن التوصيات رقم 85 إلى 119 قد نفذت بالفعل أو في طور التنفيذ.
    Saint-Marin ne pouvait accepter les recommandations nos 10, 11 et 12 ci-dessus, du fait qu'il n'existait pas de service militaire ou civil obligatoire dans le pays. UN سان مارينو ليست في وضع يسمح لها بقبول التوصيات رقم 10 و11 و12 الواردة أعلاه، فلا يوجد في البلد خدمة عسكرية إلزامية ولا خدمة مدنية إلزامية.
    C. recommandations nos 108, 116 et 117 UN جيم - التوصيات رقم 108 ورقم 116 ورقم 117
    recommandations nos 6, 14 et 41 UN التوصيات رقم 6 و14 و41
    recommandations nos 9, 19, 21, 27, 28, 30, 31 (partie de la recommandation no 32), 33 et 34 UN التوصيات رقم 9 و19 و21 و27 و28 و30 و31 (جزء من التوصية 32) و33 و34
    recommandations nos 4 et 7 UN التوصيتان رقم 4 و7
    recommandations nos 13 et 18 UN التوصيتان رقم 13 و18
    recommandations nos 20 et 22 UN التوصيتان رقم 20 و22
    E. Adoption des traités internationaux et coopération avec les organes internationaux (recommandations nos 7, 12, 19, 23 et 25) UN هاء- اعتماد معاهدات دولية والتعاون مع الهيئات الدولية (التوصيات أرقام 7 و12 و19 و23 و25)
    A. Lutte contre le racisme et le néonazisme (recommandations nos 1, 2, 3 et 16) 9−13 5 UN ألف - مكافحة العنصرية والنازية الجديدة (التوصيات أرقام 1 و2 و3 و16) 9-13 6
    2. Promotion et protection des principes relatifs aux droits de l'homme et adoption d'une stratégie nationale pour la diffusion de la culture des droits de l'homme (recommandations nos 2, 3, 4, 19 et 34) UN 2- مجال تعزيز و حماية مبادئ حقوق الإنسان و وضع إستراتيجية وطنية لنشر ثقافة حقوق الإنسان (التوصية رقم 2 و 3 و4 و19 و 34)
    877. L'Ukraine a indiqué qu'elle n'acceptait pas les recommandations nos 3 et 5. UN 877- وأضاف وفد أوكرانيا بالقول إن أوكرانيا لا توافق على التوصيتين رقم 3 ورقم 5.
    En ce qui concerne les recommandations nos 10 et 11, qui ont trait à des questions qui, pour l'essentiel, ne relevaient pas de son mandat, je n'envisage pas de nouvelle enquête. UN وأما بالنسبة للتوصيتين 10 و 11 للمجلس المتصلتين بمسائل لا تقع بمعظمها ضمن اختصاصاته، فإني لا أعتزم متابعة التحقيق بشأنهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد