Introduction to the recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking | UN | مقدمة للمبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص |
Water quality standards in Egypt correspond to recommended levels established by the World Health Organization. | UN | وتتوافق معايير جودة المياه في مصر مع المستويات الموصى بها التي وضعتها منظمة الصحة العالمية. |
recommended actions still pending | UN | الإجراءات الموصى بها لا تزال تنتظر التنفيذ |
La Thaïlande avait mis en place, sans motivation d'ordre préventif, une politique d'interdiction de certaines substances figurant dans le document de l'Organisation mondiale de la santé intitulé < < recommended Classification of Pesticides by Hazard > > , qui pouvait être considérée comme un facteur de diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وتوجد لدى تايلند سياسة عامة تقضي بحظر مواد معينة مدرجة في مطبوع منظمة الصحة العالمية بعنوان " تصنيف موصى به لمبيدات الآفات حسب الخطورة " دون تبريره كتدبير وقائي، وهي سياسة يمكن أن تعتبر على أنها تقلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
recommended action: reply to be analysed at the 108th session. | UN | الإجراء الموصى به: تحليل رد البعثة في الدورة 108. |
recommended action: The follow-up replies should be included in the analysis of the next periodic report. | UN | الإجراء الموصى به: ينبغي إدراج ردود المتابعة في تحليل التقرير الدوري القادم |
recommended action: letter informing of the discontinuation of the procedure and of the lack of collaboration of the State party | UN | الإجراء الموصى به: رسالة تفيد بوقف الإجراء وبعدم تعاون الدولة الطرف. |
recommended action: analysis to be realized in the context of the LOIPR | UN | الإجراء الموصى به: تحليل الرد سيجري في سياق الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير |
recommended action: to be analysed at the 108th session | UN | الإجراء الموصى به: سيُجرى التحليل في الدورة 108 |
Annex I : recommended awards for the sixth instalment of " E4 " claims - | UN | المرفق الأول: التعويضات الموصى بها للدفعة السادسة من مطالبات الفئة " هاء/4 " مدرجة حسب رقـم |
Annex II : recommended awards for the sixth instalment of " E4 " claims - | UN | المرفق الثاني: التعويضات الموصى بهـا للدفعة السادسة من مطالبات الفئة " هاء/4 " مدرجة حسب اسم |
recommended action: second reminder | UN | الإجراء الموصى به: رسالة تذكير ثانية |
recommended action: request for a meeting | UN | الإجراء الموصى به: طلب عقد اجتماع |
I. recommended awards for the seventeenth instalment of < < E4 > > claims | UN | أولاً - التعويضات الموصى بها في إطار الدفعة السابعة عشرة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " مدرجة |
II. recommended awards for the seventeenth instalment of < < E4 > > claims | UN | ثانياً - التعويضات الموصى بها في إطار الدفعة السابعة عشرة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " مدرجة |
recommended classification of pesticides by hazard and guidelines to classification 2000-01. | UN | التصنيف الموصى به لمبيدات الآفات الزراعية، حسب الأخطار، ومبادئ توجيهية للتصنيف 2000 - 01. |
ICCD/COP(1)/8 List of non—governmental organizations recommended for accreditation or observer status | UN | ICCD/COP(1)/8 قائمة المنظمات غير الحكومية الموصى باعتمادها أو بمنحها مركز المراقب |
La Thaïlande avait mis en place, sans motivation d'ordre préventif, une politique d'interdiction de certaines substances figurant dans le document de l'Organisation mondiale de la santé intitulé < < recommended Classification of Pesticides by Hazard > > , qui pouvait être considérée comme un facteur de diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وتوجد لدى تايلند سياسة عامة تقضي بحظر مواد معينة مدرجة في مطبوع منظمة الصحة العالمية بعنوان " تصنيف موصى به لمبيدات الآفات حسب الخطورة " دون تبريره كتدبير وقائي، وهي سياسة يمكن أن تعتبر على أنها تقلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
La Thaïlande avait mis en place, sans motivation d'ordre préventif, une politique d'interdiction de certaines substances figurant dans le document de l'Organisation mondiale de la santé intitulé < < recommended Classification of Pesticides by Hazard > > , qui pouvait être considérée comme un facteur de diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وتوجد لدى تايلند سياسة عامة تقضي بحظر مواد معينة مدرجة في مطبوع منظمة الصحة العالمية بعنوان " تصنيف موصى به لمبيدات الآفات حسب الخطورة " دون تبريره كتدبير وقائي، وهي سياسة يمكن أن تعتبر على أنها تقلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
It recommended Canada implement all international human rights instruments related to these groups and enhance and protect their rights against violations. | UN | وأوصت كندا بتنفيذ جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بهذه الفئات، وتعزيز حقوقهم وحمايتها من الانتهاكات. |
Many of the measures recommended in the Plan fit quite well with activities that have already been conducted by the Government of Jordan. | UN | وكثير من التدابير التي توصي بها الخطة تنسجم بشكل جيد مع الأنشطة التي نفّذتها حكومة الأردن بالفعل. |