12. Promouvoir des systèmes économiques en harmonie avec la terre nourricière et conformes aux droits reconnus dans la présente Déclaration. | UN | ' 12` تعزيز النظم الاقتصادية التي تعمل بتناغم مع أمنا الأرض، وفقا للحقوق المعترف بها في هذا الإعلان. |
Les droits reconnus dans la présente Déclaration constituent les normes minimales nécessaires à la survie, à la dignité et au bien-être des peuples autochtones du monde. | UN | تشكل الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان المعايير الدنيا من أجل بقاء الشعوب الأصلية في العالم وكرامتها ورفاهها. |
Tous les droits et libertés reconnus dans la présente Déclaration sont garantis de la même façon à tous les autochtones, hommes et femmes. | UN | جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية. |
Les droits reconnus dans la présente Déclaration constituent les normes minimales nécessaires à la survie, à la dignité et au bien-être des peuples autochtones du monde. | UN | تشكل الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان المعايير الدنيا من أجل بقاء الشعوب الأصلية في العالم وكرامتها ورفاهها. |
Tous les droits et libertés reconnus dans la présente Déclaration sont garantis de la même façon à tous les autochtones, hommes et femmes. | UN | جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية. |
Les droits reconnus dans la présente Déclaration constituent les normes minimales nécessaires à la survie, à la dignité et au bien-être des peuples autochtones du monde. | UN | تشكل الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان المعايير الدنيا من أجل بقاء الشعوب الأصلية في العالم وكرامتها ورفاهيتها. |
Tous les droits et libertés reconnus dans la présente Déclaration sont garantis de la même façon à tous les autochtones, hommes et femmes. | UN | جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية. |
Les droits reconnus dans la présente Déclaration constituent les normes minimales nécessaires à la survie, à la dignité et au bien-être des peuples autochtones du monde. | UN | تشكل الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان المعايير الدنيا من أجل بقاء الشعوب الأصلية في العالم وكرامتها ورفاهيتها. |
Tous les droits et libertés reconnus dans la présente Déclaration sont garantis de la même façon à tous les autochtones, hommes et femmes. | UN | جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية. |
Les droits reconnus dans la présente Déclaration constituent les normes minimales nécessaires à la survie, à la dignité et au bien-être des peuples autochtones du monde. | UN | تشكل الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان المعايير الدنيا من أجل بقاء الشعوب الأصلية في العالم وكرامتها ورفاهها. |
Tous les droits et libertés reconnus dans la présente Déclaration sont garantis de la même façon à tous les autochtones, hommes et femmes. | UN | جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية. |
Les droits reconnus dans la présente Déclaration constituent les normes minimales nécessaires à la survie, à la dignité et au bienêtre des peuples autochtones du monde. | UN | تشكل الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان المعايير الدنيا من أجل بقاء الشعوب الأصلية في العالم وكرامتها ورفاهها. |
Tous les droits et libertés reconnus dans la présente Déclaration sont garantis de la même façon à tous les autochtones, hommes et femmes. | UN | جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية. |
:: Le droit d'obtenir une réparation effective et immédiate pour toute violation des droits reconnus dans la présente Déclaration qui serait due à des activités humaines. | UN | :: حقها في إصلاح ما لحق بها من أضرار بفعل الأنشطة البشرية، على نحو سريع وكامل، نتيجة انتهاك الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان. |
10. Le droit d'obtenir une réparation effective et immédiate pour toute violation des droits reconnus dans la présente Déclaration qui serait due à des activités humaines. | UN | ' 10` حقها في إصلاح ما لحق بها من أضرار بفعل الأنشطة البشرية، على نحو سريع وكامل، نتيجة انتهاك الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان. |
7. Faire en sorte que les dégâts causés par les violations humaines des droits naturels reconnus dans la présente Déclaration soient réparés et que les auteurs rendent des comptes et rétablissent l'intégrité et la santé de la terre nourricière; | UN | ' 7` ضمان إصلاح الأضرار الناجمة عن انتهاك الإنسان للحقوق المعترف بها في هذا الإعلان وتحميل مرتكبيها مسؤولية استعادة سلامة أمنا الأرض وصحتها؛ |
librement leur développement politique, économique, social, culturel et spirituel et pour jouir des droits et libertés reconnus dans la présente Déclaration. | UN | من أجل السعي بحرية إلى تحقيق تنميتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والروحية ومن أجل التمتع بالحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان. |
5. La terre nourricière et tous les êtres qui la composent ont tous les droits reconnus dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, qu'il s'agisse d'êtres organiques ou inorganiques ou d'espèces, et sans discrimination fondée sur l'origine, l'utilisation pour les êtres humains ou tout autre statut; | UN | 5 - لأمنا الأرض والكائنات جميعا الحق في التمتع بجميع الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان دونما تمييز أيا كان نوعه، كالتمييز الذي يمكن أن يحصل بين الكائنات العضوية وغير العضوية أو بين الأجناس أو بسبب المنشأ أو بسبب فائدته للاستخدام البشري أو لأي سبب آخر؛ |
reconnus dans la présente Déclaration et dans d'autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme pour poursuivre librement leur développement politique, économique, social, culturel et spirituel et pour jouir des droits et libertés reconnus dans la présente Déclaration. | UN | للشعوب الأصلية الحق في الحصول على مساعدات مالية وتقنية كافية، من الدول ومن خلال التعاون الدولي، من أجل السعي بحرية إلى تحقيق تنميتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والروحية ومن أجل التمتع بالحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان. |
[[Les dispositions de la] [La] présente Déclaration] [Les droits reconnus dans la présente Déclaration] constitue[nt] les normes minimales nécessaires à la survie, à la dignité et au bien-être des peuples autochtones du monde. | UN | تشكل [[أحكام] هذا الإعلان] [الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان] المعايير الدنيا من أجل بقاء الشعوب الأصلية في العالم وكرامتها ورفاهيتها |