ويكيبيديا

    "reconstruction du camp de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بناء مخيم نهر
        
    • إعمار مخيم نهر
        
    • إعادة بناء مخيم
        
    • بناء المخيم
        
    • عملية إعادة إعمار مخيم
        
    La reconstruction du camp de Nahr el-Bared dans le nord du Liban se poursuit. UN ولا تزال إعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان جارية.
    Il remercie l'UNRWA, les bailleurs de fonds et le gouvernement et le peuple libanais pour leurs efforts de reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared. UN وشكر الأونروا والمانحين ولبنان حكومة وشعبا على جهودهم لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين.
    Le maigre financement reçu pour la reconstruction du camp de Nahr el-Bared est particulièrement inquiétant. UN والتمويل الضئيل الذي جرى تلقيه لإعادة بناء مخيم نهر البارد يثير الانزعاج بشكل خاص.
    :: Réunions de coordination mensuelles pour la reconstruction du camp de Nahr el-Bared UN :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة إعمار مخيم نهر البارد
    :: 12 réunions de coordination pour la reconstruction du camp de Nahr el-Bared UN :: عقد 12 اجتماعا تنسيقيا بشأن إعادة إعمار مخيم نهر البارد
    Les 12 autres millions d'euros ont été affectés à la reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared. UN وخُصصت 12 مليون يورو أخرى لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين.
    Le Liban apprécie fortement le travail de l'UNRWA en ce qui concerne la reconstruction du camp de Nahr El-Bared et se félicite de l'achèvement de la première phase. UN وأعربت عن بالغ تقدير لبنان لعمل الأونروا في إعادة بناء مخيم نهر البارد، وترحيبه بإكمال المرحلة الأولى منها.
    L'orateur souligne l'importance d'accélérer la reconstruction du camp de Nahr el-Bared, action qui nécessite le soutien financier urgent des donateurs. UN وشدد المتكلم على أهمية التعجيل بإعادة بناء مخيم نهر البارد، مما يتطلب دعما ماليا عاجلا من المانحين.
    La Commission demande que la reconstruction du camp de Nahr El Bared reçoive un appui total et que les personnes que sa destruction en 2007 a déplacées soient secourues. UN وتدعو اللجنة إلى تقديم الدعم الكامل لإعادة بناء مخيم نهر البارد والمساعدة الغوثية للمشردين على أثر تدميره في عام 2007.
    reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared (Liban) UN إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين في لبنان
    reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared (Liban) UN إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين، لبنان
    Relèvement et reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared (Liban) UN إنعاش وإعادة بناء مخيم نهر البارد في لبنان
    Appel en faveur du relèvement et de la reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared UN النداء المتعلق بإنعاش وإعادة بناء مخيم نهر البارد
    de l'insuffisance des fonds reçus à ce jour pour la reconstruction du camp de Nahr el-Bared, au Liban, qui constitue pourtant le plus grand projet jamais entrepris par l'Office. UN ويعرب الفريق العامل، على وجه الخصوص، عن جزعه من عدم كفاية تمويل إعادة إعمار مخيم نهر البارد في لبنان، وهو أكبر مشروع تضطلع به الوكالة.
    Il convient enfin de souligner que si l'UNRWA ne reçoit pas le montant de près de 150 millions de dollars dont il a encore besoin pour achever la reconstruction du camp de Nahr el-Bared, détruit en 2007, les troubles pourront s'aggraver dans une zone déjà fragile. UN وينبغي التأكيد أخيرا على أن عدم تزويد الأونروا بمبلغ 150 مليون دولار الذي لا تزال تحتاج إليه لإنجاز عملية إعادة إعمار مخيم نهر البارد، الذي دمر خلال عام 2007، يمكن أن يؤدي إلى مزيد من القلاقل في منطقة هشة أصلا.
    En particulier, il est très inquiet de l'insuffisance des fonds reçus à ce jour pour la reconstruction du camp de Nahr el-Bared, au Liban, qui constitue pourtant le plus grand projet jamais entrepris par l'Office. UN ويعرب الفريق العامل، على وجه الخصوص، عن انزعاجه من عدم كفاية تمويل إعمار مخيم نهر البارد في لبنان، وهو أكبر مشروع تضطلع به الوكالة على الإطلاق.
    reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared UN تـاء - إعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين
    Conscient des conséquences politiques et sécuritaires que pourraient entraîner un échec de la prise en charge des personnes déplacées et l'absence de progrès rapides et concrets dans la reconstruction du camp de Nahr el-Bared, j'exhorte tous ceux qui sont en mesure de le faire à aider l'ONU à répondre sans tarder à la situation critique de ce camp. UN وأخذا في الاعتبار الآثار السياسية والأمنية التي ستترتب على أي فشل في إعالة أولئك المشردين، وإحراز تقدم سريع وواضح في إعادة بناء المخيم الأصلي، فإنني أحث كل القادرين على مساعدة جهود الأمم المتحدة في الاستجابة لأزمة نهر البارد أن يفعلوا ذلك على جناح السرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد