○ 124 agents des services généraux recrutés sur le plan international | UN | ○ ١٢٤ من الموظفين الدوليين من غير الفئة الفنية |
○ 10 agents des services généraux recrutés sur le plan international | UN | ○ ١٠ من الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة |
Dans les prévisions actuelles pour 1999, 3 agents des services généraux recrutés sur le plan international seraient remplacés par du personnel local. | UN | وفي هــذا الاقتراح لعـــام ١٩٩٩، سيتــم الاستعاضة عن ٣ موظفين دوليين من فئة الخدمات العامة بموظفين محليين المرتبات |
De leur côté, les fonctionnaires recrutés sur le plan international ont été évacués sans délai, le personnel local étant littéralement abandonné à son sort. | UN | وعلى عكس ذلك، تم إجلاء الموظفين المعينين دوليا على وجه السرعة وتم التخلي عن الموظفين المعينين محليا ليلقوا مصيرهم. |
i) Administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur recrutés sur le plan international, par classe; | UN | ' ١` الموظفون الدوليون من الفئة الفنية، حسب الرتبة؛ |
Ce budget couvre le déploiement de 1 047 militaires, 46 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 110 agents recrutés sur le plan national. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف نشر 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين. |
○ 10 agents des services généraux recrutés sur le plan international | UN | ○ ١٠ من الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة |
Nombre de fonctionnaires francophones recrutés sur le plan international : | UN | عدد الموظفين الدوليين الناطقين بالفرنسية الذين تم تعيينهم: |
Le classement des fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés aux bureaux extérieurs serait donc modifié comme suit : | UN | وبهذا، سيعدل تصنيف وظائف الموظفين الميدانيين الدوليين الحالية على النحو التالي: |
Le Groupe de la coopérative approvisionne les membres de la mission recrutés sur le plan international. | UN | وتوفر وحدة تبادل المراكز خدمات تبادل المراكز ﻷفراد البعثة الدوليين. |
les 49 fonctionnaires recrutés sur le plan international sont présentées à l'annexe VII. | UN | وترد تفاصيل حسابات تكاليف الموظفين الدوليين البالغ عددهم ٤٩ موظفا في المرفق السابع. |
L'annexe VII indique les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international et pour les agents locaux. | UN | تقدر التكاليف العامة للموظفين لكل من الموظفين الدوليين والمحليين على النحو المفصل في المرفق السابع. |
:: Administration de 149 civils, dont 39 agents recrutés sur le plan international et 110 agents recrutés sur le plan national | UN | :: إدارة شؤون مجموعة تتألف من 149 موظفا مدنياً وتضم 39 موظفاً دولياً و 110 موظفين دوليين |
Sur les 70 bureaux comptant plus de deux administrateurs recrutés sur le plan international, 59 sont situés dans ces deux régions, l'Afrique en comptant 60 %. | UN | فمن ٧٠ مكتبا في كل منها أكثر من موظفين دوليين أساسيين، يوجد ٥٩ مكتبا في هاتين المنطقتين، ٦٠ في المائة منها في افريقيا. |
Dans les 15 jours qui ont suivi, cinq collègues recrutés sur le plan international se sont joints à nous. | UN | وخلال أسبوعين انضم الينا خمسة زملاء دوليين. |
La FINUL employait 526 civils, dont 161 recrutés sur le plan international et 365 sur le plan local. | UN | وتستخدم القوة ٥٢٦ من الموظفين المدنيين، منهم ١٦١ من المعينين دوليا و ٣٦٥ من المعينين محليا. |
Ces règles exigent, entre autres, l'application de mesures de sécurité au domicile de tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international. | UN | وتتطلب هذه المعايير، في جملة أمور، تنفيذ تدابير أمنية في أماكن إقامة جميع الموظفين المعينين دوليا. |
Les diverses politiques de mobilité concernent essentiellement les fonctionnaires recrutés sur le plan international. | UN | وتركز المنظمات في سياساتها في مجال التنقل أساسا على موظفي الفئة الفنية المعينين دوليا. |
Le Comité estime que cette approche du renforcement des capacités est constructive, mais que ces fonctions ne doivent être confiées à des Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international que pour une durée limitée. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هذا النهج إزاء بناء القدرات هو نهج مفيد، إلا أنه ينبغي أن تكون الفترة التي سيضطلع خلالها متطوعو الأمم المتحدة الدوليون بتلك المهام محدودة المدة. |
:: Administration de 150 civils, dont 38 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 112 agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | :: إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة |
Les victimes étaient réparties également entre membres recrutés sur le plan international et national. | UN | وانقسم عدد الموظفين المختطفين بالتساوي بين الموظفين المعينين دولياً والمعينين محلياً. |
Quatre vacataires recrutés sur le plan international ont également été tués dans cette attaque. | UN | وقُتل أيضا أربعة متعاقدون معينون دوليا في ذلك الهجوم. |
i) Les administrateurs recrutés sur le plan international des bureaux extérieurs reflètent le caractère universel de l'Union; | UN | ' ١ ' أن يعكس موظفو الفئة الفنية المعينون دوليا في المكاتب الميدانية الطابع العالمي للاتحاد؛ |
72. Actuellement, les effectifs de la Section comprennent un poste P-4 pour le chef et 28 postes d'agent de sécurité recrutés sur le plan international. | UN | ٢٧ - وفي الوقت الحاضر، يشتمل ملاك موظفي القسم على وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ للرئيس و ٨٢ وظيفة دولية لضباط اﻷمن. |
En outre, elle employait 480 civils, 130 recrutés sur le plan international et 350 recrutés localement. | UN | وفضلا عن ذلك، وظفت الأمم المتحدة 480 موظفا مدنيا، من أصلهم 130 موظفا معينين دوليا و 350 محليا. |
À Bouaké, deux fonctionnaires recrutés sur le plan international ont fait l'objet d'un vol à main armée dans leur résidence. | UN | ففي بواكي، تعرض موظفان دوليان للسطو تحت تهديد السلاح في مكان إقامتهم. |
Rapatriement de 92 agents recrutés sur le plan international et de 15 Volontaires des Nations Unies | UN | إعادة 92 موظفًا دوليًا و 199 موظفًا وطنيًا و 15 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم |
Le personnel de sécurité sur le terrain de la Division compte 303 agents de sécurité recrutés sur le plan international et 408 assistants locaux chargés de la sécurité. | UN | ويضم موظفو الأمن الميداني في الشعبة 303 من موظفي الأمن المعيّنين دولياً ونحو 408 من مساعدي الأمن المحليين(). |
L'Assemblée générale en a approuvé huit (5 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 3 agents locaux). | UN | ووافقت الجمعية العامة على ثماني وظائف تضم خمس وظائف دولية وثلاث وظائف محلية لهذه الفترة. |