ويكيبيديا

    "recrutement direct" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوظيف المباشر
        
    • الاستخدام المباشر
        
    • مباشرة بتعيين
        
    Appel d'urgence de 2007 : programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2007 - برنامج إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ - التوظيف المباشر في غزة
    Programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) - Espagne UN برنامج إيجاد الوظائف في حالات الطوارئ (التوظيف المباشر) في غزة - إسبانيا
    Appel d'urgence de 2008 : programme de travail contre rémunération en Cisjordanie dans le territoire palestinien occupé (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج النقدية مقابل العمل في الضفة الغربية - التوظيف المباشر في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Dans la bande de Gaza, environ 20 % des bénéficiaires du programme de recrutement direct étaient des femmes chef de famille, tandis qu'en Cisjordanie, en raison de la nature du travail à accomplir, environ 12 % des bénéficiaires étaient des femmes. UN وفي قطاع غزة، كان ما يقرب من 20 في المائة من المنتفعين من مكون الاستخدام المباشر من الإناث اللائي يُعِلن أسراً معيشية، بينما شكلت المرأة نحو 12 في المائة من المنتفعين في الضفة الغربية وذلك بسبب طابع العمل.
    Par ailleurs, le Gouvernement vietnamien a donné son accord pour le recrutement direct par le HCR, à Hanoi et à Hô Chi Minh-Ville, d'une trentaine d'agents au titre du personnel d'appui, lesquels étaient jusqu'alors détachés auprès du HCR par le Bureau des services vietnamien. UN ولقد وافقت الحكومة الفييتنامية، باﻹضافة إلى ذلك، على قيام مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مباشرة بتعيين نحو ٠٣ موظف دعم محلياً في هانوي ومدينة هو شي مين بعد أن كان مكتب الخدمات الفييتنامي يوفر هؤلاء الموظفين للمفوضية باﻹعارة.
    Appel d'urgence de 2008 : programme de création d'emplois à Gaza (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج إيجاد فرص العمل - التوظيف المباشر في غزة
    Appel d'urgence de 2008 : programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2008 - برنامج إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ - التوظيف المباشر في غزة
    Appel d'urgence de 2008 : programme de création d'emplois d'urgence en Cisjordanie (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2008: إيجاد الوظائف في حالات الطوارئ، التوظيف المباشر - الضفة الغربية
    Appel d'urgence de 2005 - projet de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2005 - إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ في قطاع غزة (التوظيف المباشر)
    Appel d'urgence de 2007 : programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2007 - برنامج إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ - التوظيف المباشر في غزة
    Appel d'urgence de 2007 : programme de création d'emplois d'urgence en Cisjordanie (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2007 - برنامج إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ - التوظيف المباشر في الضفة الغربية
    La délégation a fait savoir clairement qu'elle rejetterait toute aide assujettie à des conditions politiques, quels que soient son volume et sa forme, et souligné que la pratique du recrutement direct du personnel national ne devrait pas être une raison de perturber l'exécution des projets. UN وأعرب الوفد بوضوح عن موقفه بأنه يرفض أي مساعدة مشفوعة بشروط سياسية مهما كان حجمها أو محتواها، وشدد على أن عملية التوظيف المباشر للموظفين الوطنيين ينبغي ألا تؤدي إلى أي إخلال بتنفيذ أنشطة المشاريع.
    La tendance à essayer de trouver toutes les capacités nécessaires auprès des effectifs du Secrétariat ou par recrutement direct au Secrétariat signifie qu'il nous est souvent impossible de fournir assez rapidement les moyens civils appropriés. UN ويعني الاتجاه إلى محاولة العثور على جميع القدرات اللازمة بين موظفي الأمانة العامة أو من خلال التوظيف المباشر في الأمانة العامة، أننا سنفشل في معظم الأحوال في توفير القدرات المدنية المناسبة بسرعة كافية.
    Appel d'urgence de 2010 : programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2010: إيجاد فرص العمل العاجلة - التوظيف المباشر (غزة)
    Programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) à Gaza - Espagne UN برنامج إيجاد الوظائف في حالات الطوارئ (التوظيف المباشر) في غزة - إسبانيا
    Création d'emplois d'urgence (recrutement direct) à Gaza et en Cisjordanie - réparation d'urgence d'infrastructures et reconstruction de logements à Gaza UN الاستخدام المباشر للعمالة في حالات الطوارئ (غزة والضفة الغربية) والإصلاح الطارئ للهياكل الأساسية التي لحقتها أضرار وإعادة بناء المآوى (غزة)
    Au cours de la période, il a utilisé les fonds obtenus en réponse à l'appel d'urgence pour réparer 735 logements dans la bande de Gaza et 366 en Cisjordanie, il a fourni 19 550 emplois de courte durée à des réfugiés palestiniens et créé 1 595 604 journées de travail, soit par recrutement direct soit par des projets locaux d'infrastructure et de construction. UN وبتوفر الأموال استجابة لنداء الطوارئ قامت الوكالة في الفترة التي يغطيها هذا التقرير بإعادة بناء أو إصلاح ما مجموعه 735 مأوى في غزة و 366 مأوى في الضفة الغربية. ووفرت الوكالة أيضا 550 19 وظيفة قصيرة الأجل للاجئين الفلسطينيين وأنشأت 604 595 1 أيام عمل إما من خلال الاستخدام المباشر أو من خلال مشاريع البنى التحتية والتشييد في المجتمع المحلي.
    Les dépenses au titre des traitements et des dépenses communes de personnel peuvent être modifiées et révisées à la hausse ultérieurement si le gouvernement accepte le recrutement direct du personnel d'appui local par les institutions des Nations Unies. UN وربما تتأثر التكاليف في نطاق بند المرتبات والتكاليف العادية للموظفين ومن هنا قد يتعين تنقيحها لزيادتها في مرحلة لاحقة، إذا وافقت الحكومة على أن تقوم وكالات اﻷمم المتحدة مباشرة بتعيين موظفي الدعم المحليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد