ويكيبيديا

    "recrutent ou utilisent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تجند أو تستخدم
        
    • تجند الأطفال أو تستعين
        
    • تقوم بتجنيد
        
    • تلجأ إلى تجنيد
        
    Le rapport fait œuvre novatrice en ce qu'il présente en son annexe une liste de 23 parties à des conflits armés qui recrutent ou utilisent des enfants dans des situations dont le Conseil de sécurité est saisi. UN وقد ارتاد التقرير أرضية جديدة بإرفاق قائمة بعدد 23 طرفاً في الصراعات المسلحة، التي تجند أو تستخدم الأطفال في هذه الحالات والمدرجة حالياً على جدول أعمال المجلس.
    Les membres du Conseil ont demandé à toutes les parties burundaises qui recrutent ou utilisent des enfants soldats, en violation de leurs obligations internationales, de renoncer immédiatement à ces pratiques. UN وطلب أعضاء المجلس إلى جميع الأطراف البوروندية التي تجند أو تستخدم الجنود الأطفال، منتهكة بذلك التزاماتها الدولية، التوقف فورا عن هذه الممارسات.
    Autres parties à des conflits armés qui recrutent ou utilisent des enfants UN أطراف في الصراعات المسلحة الأخرى التي تجند الأطفال أو تستعين بهم في الصراعات المسلحة
    Liste actualisée des parties qui recrutent ou utilisent des enfants dans des conflits armés inscrits à l'ordre du jour du Conseil de sécurité UN قائمة مستكملة بأطراف الصراعات المسلحة التي تجند الأطفال أو تستعين بهم في حالات الصراع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن
    On trouvera à l'annexe I la liste des parties qui recrutent ou utilisent des enfants dans les situations de conflit armé dont le Conseil de sécurité est saisi, compte tenu des autres violations et sévices commis à l'encontre d'enfants. UN الأول يتضمن قائمة بالأطراف التي تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في حالات الصراع المسلح الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال.
    La mission a poursuivi le dialogue avec les Forces nouvelles et les milices progouvernementales à la suite de la décision que j'ai prise de les retirer de la liste des parties au conflit armé qui recrutent ou utilisent des enfants soldats. UN 44 - وفي غضون ذلك، واصلت البعثة حوارها مع القوات الجديدة والميليشيات الموالية للحكومة إثر قراري القاضي برفعها من قائمة أطراف النزاع المسلح التي تقوم بتجنيد الأطفال أو استغلالهم.
    Conformément à la demande formulée au paragraphe 16 de la résolution 1379 (2001) on trouvera en annexe au présent rapport la liste des parties à des conflits armés qui recrutent ou utilisent des enfants en violation des obligations internationales pertinentes, dans des situations dont le Conseil est saisi. UN وكما طلب في الفقرة 16 من القرار 1379 (2001) ترفق بهذا القرار قائمة بأطراف المنازعات المسلحة التي تلجأ إلى تجنيد أو استخدام الأطفال انتهاكا للالتزامات الدولية التي تسري عليها، وذلك في الحالات المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    Ce rapport fait le point des progrès accomplis dans l'application des résolutions 1261 (1999), 1314 (2000) et 1379 (2001) du Conseil de sécurité et fournit en annexe une liste de parties à des conflits armés qui recrutent ou utilisent des enfants dans des situations de conflits dont le Conseil est saisi. UN ويقيّم التقرير التقدم المحرز في تنفيذ قرارات المجلس 1261(1999) و1314(2000) و1379(2001)، وأرفق به قائمة بالأطراف في الصراعات المسلحة التي تجند أو تستخدم الأطفال في الصراعات المدرجة حالياً على جدول أعمال المجلس.
    Le Myanmar constate en effet, à l'annexe II du rapport, intitulée < < Autres parties au conflit armé qui recrutent ou utilisent des enfants dans les conflits armés > > , que l'armée gouvernementale (Tatmadaw Kyi) a été incluse dans la liste des parties en question. UN وفيما يتعلق بميانمار، أورد التقرير تاتمادوا كيي (الجيش الحكومي) في المرفق الثاني المعنون: " أطراف في الصراعات المسلحة الأخرى التي تجند الأطفال أو تستعين بهم في الصراعات المسلحة " .
    On trouvera à l'annexe II la liste des parties qui recrutent ou utilisent des enfants dans les situation de conflit armé dont le Conseil n'est pas saisi ou dans d'autres situations préoccupantes, compte tenu également des autres violations et sévices commis à l'encontre d'enfants. UN والثاني يتضمن قائمة بالأطراف التي تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في حالات الصراع المسلح غير الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن، أو في حالات أخرى تبعث على القلق، أيضا مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال.
    3. Appelle toutes les parties à un conflit armé qui recrutent ou utilisent des enfants en violation de leurs obligations internationales à cesser immédiatement de recruter et d'utiliser des enfants; UN 3 - يهيب بجميــــع أطـــــراف الصراعـات المسلحة التي تقوم بتجنيد الأطفال أو إشراكهم في القتال، انتهاكا للالتزامات الدولية التي تسري عليها، أن تكف عن هذه الممارسة فورا؛
    3. Appelle toutes les parties à un conflit armé qui recrutent ou utilisent des enfants en violation de leurs obligations internationales à cesser immédiatement de recruter et d'utiliser des enfants; UN 3 - يهيب بجميــــع أطـــــراف الصراعـات المسلحة التي تقوم بتجنيد الأطفال أو إشراكهم في القتال، انتهاكا للالتزامات الدولية التي تسري عليها، أن تكف عن هذه الممارسة فورا؛
    L'annexe de mon rapport sur les enfants et les conflits armés mentionne les parties somaliennes qui recrutent ou utilisent des enfants soldats, à savoir : le Gouvernement national de transition, l'Alliance de la vallée de la Juba, le Conseil pour la réconciliation et le relèvement de la Somalie, le Conseil pour la réconciliation et le relèvement de la Somalie - Mogadishu et l'Armée de résistance Rahanwein (RRA). UN 42 - ويورد مرفق تقريري عن الأطفال والصراعات المسلحة (S/2002/1299) قائمة بالأطراف التي تلجأ إلى تجنيد أو استخدام الأطفال، وتشمل: الحكومة الوطنية الانتقالية، وتحالف وادي جوبا، والمجلس الصومالي للمصالحة والتجديد، والمجلس الصومالي للمصالحة والتجديد - مقديشيو، وجيش راحانوين للمقاومة.
    Au paragraphe 16 de sa résolution 1379 (2001), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général d'annexer à son rapport la liste des parties à des conflits armés qui recrutent ou utilisent des enfants en violation des dispositions internationales qui les protègent, dans des situations dont le Conseil est saisi ou sur lesquelles le Secrétaire général pourrait attirer son attention. UN 168 - وطلب مجلس الأمن، في الفقرة 16 من قراره 1379 (2001) إلى الأمين العام أن يرفق بتقريره قائمة بالأطراف في النزاعات المسلحة التي تلجأ إلى تجنيد الأطفال انتهاكاً للالتزامات الدولية التي تسري عليها، وذلك في الحالات المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن أو التي يمكن أن يوجه الأمين العام انتباهه إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد