ويكيبيديا

    "recyclé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعاد تدويره
        
    • المعاد تدويرها
        
    • إعادة تدوير
        
    • المعاد تصنيعه
        
    • إعادة التدوير
        
    • معاد تدويره
        
    • يعاد تدويره
        
    • المدور
        
    • أعيد تدويره
        
    • المُعاد
        
    • إعادة تدويره
        
    • إعادة تدويرها
        
    • لإعادة التدوير
        
    • يتم إعادة
        
    • إعادة تصنيعها
        
    L'augmentation prévue tient au coût plus élevé du papier recyclé et à une utilisation accrue de fournitures pour le traitement des données. UN ويتعلق نمو الموارد بارتفاع تكلفة الورق المعاد تدويره واتساع نطاق استعمال لوازم تجهيز البيانات.
    L'augmentation prévue tient au coût plus élevé du papier recyclé et à une utilisation accrue de fournitures pour le traitement des données. UN ويتعلق نمو الموارد بارتفاع تكلفة الورق المعاد تدويره واتساع نطاق استعمال لوازم تجهيز البيانات.
    On a décidé d'utiliser désormais du papier recyclé et tous les efforts seront faits pour absorber le coût des dépenses ainsi entraînées. UN وقد اتخذ قرار بالتحول إلى الورق المعاد تدويره وسوف يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكلفة.
    Gestion d'un programme de cession aux missions de matériel informatique recyclé UN بدء تشغيل برنامج تبرع البعثات بأجهزة الكمبيوتر المعاد تدويرها
    En 2003, Ports de Lille a mis en place un système analogue pour le transport du verre recyclé. UN وفي عام 2003، أطلقت هيئة موانئ ليل نظاما مماثلا لنقل الزجاج المعاد تدويره من أجل استخدامه لإنتاج زجاج جديد.
    Parmi celles le plus fréquemment évoquées, on peut citer l’usage de papier recyclé et les mesures de réduction du papier, par exemple au moyen d’impressions recto verso, qui nécessitent l’achat de matériels appropriés. UN وكان أكثر تلك المسائل تكراراً هو ما يتعلق باستخدام الورق المعاد تدويره وتدابير خفض استخدام الورق، مثل الطباعة على وجهي الورقة، وهي مسألة تتطلب شراء معدات ملائمة.
    Par ailleurs, le mercure recyclé peut être vendu sur le marché international des matières premières puis réutilisé. UN بالإضافة، قد يُباع الزئبق المعاد تدويره في سوق السلع الدولية، حيث يمكن إعادة استخدامها.
    La quantité de métal recyclé progresse avec l'augmentation du nombre de batteries recyclées UN البريليوم الكادميوم ازدياد حجم المعاد تدويره بازدياد إعادة تدوير البطاريات الكروم
    La quantité de métal recyclé progresse avec l'augmentation du nombre de batteries recyclées UN البريليوم الكادميوم ازدياد حجم المعاد تدويره بازدياد إعادة تدوير البطاريات الكروم
    Ce commerce était donc sans danger pour l'environnement car il avait pour objet de remplacer du plomb de première fusion par du plomb recyclé. UN وبالتالي، فهذه التجارة لا تمثل خطراً على البيئة بالنظر إلى أنها استعاضت باستخدام الرصاص المعاد تدويره عن الرصاص الخام.
    Elle fera une place particulière aux aspects économiques et métallurgiques de la préparation et de l'utilisation des produits d'acier recyclé. UN ومن المقرر التركيز بصورة خاصة على الجوانب الاقتصادية والتعدينية ﻹعداد واستخدام منتجات الفولاذ المعاد تدويره.
    Elle peut aussi permettre d'abaisser le coût d'utilisation ou d'élimination d'un produit, ce qui est le cas notamment du papier recyclé. UN ويمكن لها أيضا أن تخفض تكاليف استخدام منتج أو التخلص منه، مثلا الورق المعاد تدويره.
    L'utilisation du papier recyclé, qui trouve nombre d'applications, dépend étroitement de la qualité de la fibre. UN والاستخدام المتزايد للورق المعاد تدويره مسألة ممكنة في استخدامات كثيرة، ويتوقف إلى حد كبير على نوعية اﻷلياف.
    Il conviendrait d'instituer des mesures d'incitation économique afin d'encourager l'utilisation de matériel recyclé, à condition que ce matériel ne porte pas atteinte à l'environnement. UN ويجب تطبيق نظام الحوافز الاقتصادية لتشجيع استخدام المواد المعاد تدويرها بشرط أن تكون هذه المواد سليمة بيئيا.
    Le recyclage des déchets à l'échelle commerciale est pratiqué à Maurice où le plastique est recyclé et la bagasse utilisée comme source d'énergie. UN كما أن إعادة تدوير النفايات على نطاق تجاري قائمة في موريشيوس حيث يجري إعادة تدوير اللدائن واستخدام تُفل قصب السكر كمصدر للطاقة.
    Et cette année, je les pousse à prendre du papier recyclé, pour 1% supplémentaire. Open Subtitles و هذا العام أبيع لهم الورق المعاد تصنيعه بزيادة 1 بالمئة
    Ce plomb n'est pas recyclé, mais il est libéré si les fils ou l'isolant sont brûlés. UN ولا يدخل هذا الرصاص في إعادة التدوير ولكنه ينبعث إذا تم حرق الأسلاك أو المواد العازلة للأسلاك.
    Par conséquent, la construction de nouvelles installations dépendra des besoins de retraitement supplémentaire et de fabrication de plutonium recyclé. UN وعلى ذلك فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو الحاجة إلى إعادة معالجة إضافية وإلى تصنيع بلوتونيوم معاد تدويره.
    De plus, tout le papier mis au rebut est recyclé. UN وعلاوة على ذلك فإن جميع الورق المستعمل يعاد تدويره.
    Des informations plus précises que celles requises dans les tableaux 2(I).A à G du CRF pourraient être fournies, par exemple des données sur la production d'acier primaire et d'acier recyclé. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 2.(I).A-G في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل: بيانات عن إنتاج الفولاذ البكر والفولاذ المدور.
    Ces critères - qui concernent par exemple la teneur en papier recyclé et les procédés et méthodes de production - n'ont pas laissé d'inquiéter les exportateurs de papier et de pâte à papier, dans les pays en développement comme dans les pays développés. UN وتشير المعايير، على سبيل المثال، إلى ما أعيد تدويره من محتوى الورق. وفي كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة، أعرب مصدرو الورق وكذلك مصدرو عجينة الورق عن مشاعر قلق إزاء المعايير المتعلقة بما أعيد تدويره من المحتوى وبأساليب التجهيز والانتاج.
    Toutefois, à moins qu'il ne s'inscrive dans le cadre d'une stratégie élargie de stabilisation ou de réduction de l'offre et de la demande de mercure, le recyclage ne saurait réduire sensiblement la pollution mercurielle à l'échelle mondiale si le mercure recyclé est simplement remis sur le marché. UN غير أنه ما لم تُدرج عملية إعادة التدوير في استراتيجية أكبر لتحقيق الاستقرار وتقليل توريدات الزئبق والطلب عليه، فإن إعادة تدويره ربما لن تخفض المستويات العالمية للتلوث بالزئبق إذا كانت المسألة مجرد إعادة الزئبق المعاد تدويره إلى السوق.
    Il peut généralement être détruit ou recyclé au sein des usines. UN ويمكن تدميرها عموماً أو إعادة تدويرها في المنشأة.
    Il te faudra un élévateur et utilise du papier recyclé, mais... envoyés. Open Subtitles حسنا, سوف تكون بحاجه إلى رافعه شوكيه, و آمل أنك ستستخدم أوراق قابله لإعادة التدوير, ولكن إنها في الطريق
    Si le contenu de ces bidons allait être recyclé, alors celui qui a fait ça devait savoir que le corps allait être retrouvé assez vite. Open Subtitles أو أشياءٍ كهذا إذا كان محتويات هذه البراميل سوف يتم إعادة تصنيعها إذاص من فعل هذا كان يعرف تماماً
    reperdu et finalement enterré durant trois mois dans la tourbe avant d'être recyclé comme allume-feu. Open Subtitles ضاعت مرة آخرى و دُفنت فى تربة ناعمة لثلاث أشهر و تم إعادة تصنيعها فى القداحات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد