ويكيبيديا

    "refugees" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللاجئون
        
    • لاجئين
        
    • اللاجئين القادمين
        
    • المتحدة للاجئين
        
    • قصة اللاجئين
        
    • مؤسسة اللاجئين
        
    refugees returning from abroad may experience secondary displacement or homelessness due to the lack of affordable shelter. UN وقد يتعرض اللاجئون العائدون من الخارج للتهجير أو التشرد مرة أخرى لعدم توفر مأوى ميسور لهم.
    The refugees residing in the camp are provided with a minimum of 35 litres of water per day. UN ويحصل اللاجئون الذين يقيمون في المخيم على ما لا يقل عن 35 لتراً من الماء يومياً.
    2. Environmental refugees and Human Settlements UN ٢ - اللاجئون البيئيون والمستوطنات البشرية Environmental Refugees and Human Settlements
    54. refugees living outside the camps struggle to secure basic living standards. UN 54- ويكافح اللاجئون الذين يعيشون خارج المخيمات لتأمين سبل معيشتهم اليومية.
    However, persons recognized as refugees should not be subject to detention at all. UN بيد أن الأشخاص المعروفون بكونهم لاجئين لا يجدر بتاتاً أن يخضعوا لإجراءات الاحتجاز.
    Access to housing is worse in Mafraq and Balqa, where, in 2013, 13 and 17 per cent of refugees lived in tents. UN ويواجه اللاجئون أشد صعوبة في الحصول على السكن في المفرق والبلقاء، حيث كان 13 و17 في المائة منهم يعيشون في خيام في عام 2013.
    While Jordan is not a party to the Convention relating to the Status of refugees, it has human rights obligations to ensure the human rights to water and to sanitation for all, including refugees on its territory. UN ومع أن الأردن ليس طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، فإن عليه التزامات في مجال حقوق الإنسان بضمان حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي للجميع، بمن فيهم اللاجئون الموجودون على أراضيه.
    Syrian refugees, who are now dispersed throughout the country, increasingly compete with Jordanians in the housing and labour markets, as well as for scarce water resources and water and sanitation services. UN فقد أصبح اللاجئون السوريون منتشرين الآن في عموم البلد، وهم يتنافسون بشكل متزايد مع الأردنيين في سوقَي السكن والعمل، وكذلك على الموارد المائية الشحيحة وخدمات المياه والصرف الصحي.
    42. Ex-Gazan refugees face several legal restrictions deriving from their lack of citizenship. UN 42- ويعاني اللاجئون القادمون من غزة من عدة صعوبات قانونية ترجع إلى عدم حصولهم على الجنسية.
    The only exception is for those refugees who manage to obtain a seat through a Royal Quota that reserves 5 per cent of public university seats for refugee camp residents in the country. UN ويُستثنى من ذلك اللاجئون الذين يتمكنون من الحصول على تسجيل في الجامعة من خلال الحصة الملكية التي تخصص 5 في المائة من مقاعد الجامعات الحكومية لسكان مخيمات للاجئين في البلد.
    2. Iraqi and other non-Palestinian refugees UN 2- اللاجئون العراقيون وغيرهم من اللاجئين غير الفلسطينيين
    :: Old and New refugees in the International Contemporary Law, Naples, 2006 UN - اللاجئون القدامى والجدد في القانون المعاصر الدولي، نابولي، 2008
    La politique adoptée et des exemples d'activités du HCR en faveur des réfugiés âgés ont été présentés dans une brochure intitulée Older refugees a Resource for the Refugee Community qui a été distribuée aux bureaux et aux partenaires du HCR. G. Approche du développement communautaire UN وتم عرض هذه السياسة وأمثلة عن الأنشطة الخاصة بالمسنين من اللاجئين في إطار عمليات المفوضية في كتيب يحمل عنوان " اللاجئون الأكبر سناً - مورد من موارد أوساط اللاجئين " وتم تعميمه على جميع مكاتب المفوضية وشركائها.
    d. «Middle East and Palestinian refugees»; UN )د( " اللاجئون في الشرق اﻷوسط واللاجئون الفلسطينيون " ؛
    A. Iraqi refugees. 40 - 43 12 UN ألف - اللاجئون العراقيون 40-43 16
    56. The principle of non-discrimination requires that all health services, goods and facilities must be accessible to all, including refugees, internally displaced persons, minority populations, and stateless persons. UN 56- ويقضي مبدأ عدم التمييز بأن تكون جميع الخدمات والسلع والمرافق الصحية متاحة للجميع، بمن فيهم اللاجئون والمشردون داخلياً والسكان الذين يشكلون أقلية، والأشخاص العديمو الجنسية.
    Not only are these refugees limited with respect to political rights, such as the right to vote, to be represented in parliament or to register a political party, they also face restrictions in terms of their access to work, education, health and other rights and benefits. UN فهؤلاء اللاجئون يعانون من عدم حصولهم على جميع حقوقهم السياسية، مثل الحق في التصويت، والحق في أن يكونوا ممثلين في البرلمان أو في تسجيل حزب سياسي، فضلاً عن كونهم يواجهون أيضاً صعوبات في التمتع بحقهم في العمل والتعليم والصحة وغير ذلك من حقوق ومزايا.
    55. refugees living outside camps tend to spend a substantial portion of their meagre income on water because they are either not connected to the water network or have a small water storage capacity (see para. 24 above). UN 55- ويميل اللاجئون الذين يعيشون خارج المخيمات إلى إنفاق جزء كبير من دخلهم المتواضع على المياه لأنهم إما غير موصلين بشبكة المياه أو يملكون قدرة تخزين محدودة (انظر الفقرة 24 أعلاه).
    Targeting, killing refugees from Cuba to infuriate the American population so that they can invade and occupy Cuba. Open Subtitles استهداف، وقتل لاجئين من "كوبا" لإثارة غضب الشعب الأمريكي ليكون بمقدورهم غزو واحتلال "كوبا".
    UNRWA estimates that there are currently 136,617 of these ex-Gazan refugees living in Jordan. UN وتقدر الأونروا عدد اللاجئين القادمين من غزة بحوالي 617 136 لاجئاً يعيشون في الأردن.
    Selon U.S. Committee for refugees, près de la moitié des déplacés ne reçoivent aucune aide du Gouvernement et lorsque des fournitures médicales sont distribuées, elles n’arrivent souvent pas à temps ni en quantités suffisantes. UN وأفادت لجنة الولايات المتحدة للاجئين أن ما يقرب من نصف المشردين لا يتلقون مساعدة حكومية، وأن الذين يتلقون تلك المساعدة لا تصلهم اﻹمدادات الطبية في الوقت المناسب أو بكميات كافية.
    Au Moyen-Orient, une étude intitulée «The narrative of the Palestinian refugees in Israeli and Palestinian history and civic textbooks» (L’histoire des réfugiés palestiniens dans les manuels israéliens et palestiniens d’histoire et d’instruction civique) a été réalisée. UN وفي الشرق الأوسط أجريت دراسة عن " قصة اللاجئين الفلسطينيين في الكتب المدرسية الاسرائيلية والفلسطينية لمادتي التاريخ والتربية المدنية " .
    Le président de refugees International et le premier Vice-Président du Comité international de secours comptaient parmi les experts présents. UN وكان من بين الخبراء رئيس مؤسسة اللاجئين الدولية ونائب الرئيس الأقدم للجنة الإنقاذ الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد