Que vous regardiez s'il y avait un chat à la fenêtre, parce que ça voulait dire qu'elle vivait seule. | Open Subtitles | تنظر لترى إذا كان لديها قط في شقتها لأن هذا يعني أنها وحيده كليا بالشقة |
Maintenant j'ai besoin que vous me regardiez dans les yeux et que vous me dites que vous ne lui ferez aucun mal. | Open Subtitles | الآن ، أحتاج منك أن تنظر في عيني وتُخبرني أنك لن تُؤذيها |
Mais j'ai vu la façon dont vous le regardiez dernièrement. | Open Subtitles | لكنني رأيت الطريقة التي تنظرين اليه مؤخرا |
Vous regardiez beaucoup la télé, gamin ? | Open Subtitles | أجل، هل كنت تشاهد التلفاز كثيراً حينما كنت طفلاً ؟ |
Avant, quand vous regardiez la télé et qu'une envie se faisait sentir, vous deviez vous rendre aux toilettes. | Open Subtitles | في الأزمنة الغابرة أن كنتم تشاهدون التلفاز و ما يدعى الطبيعة يجب أن تقوموا للذهاب إلى المرحاض |
Je veux que vous preniez un moment... et je veux que vous vous regardiez dans les yeux. | Open Subtitles | أريد منكم دقيقة تنظرون فيها لأعين بعضكم |
Car je ne veux pas que vous me regardiez comme vous le faites maintenant, j'ai subi ces regards toute ma vie. | Open Subtitles | لأني لم أرد ان تنظري لي بالطريقة التي تنظري بها الآن الطريقة التي نظرت بها لحياتي كاملة |
Monsieur, j'ai besoin que vous me regardiez droit dans les yeux pendant que je vous fouille. | Open Subtitles | سيدي، أريدك أن تنظر في عيناي بينما أفتشك |
Je veux que vous regardiez mes yeux et me disiez que vous pensez réellement que je l'ai eu aussi facilement. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تنظر في عينيّ وتقول لي إنك تظن أنني مررت بحياة أسهل |
Celle que vous regardiez commence à 300. | Open Subtitles | حسناً، الشاهد الذي كنت تنظر إليه يبدأ من ثلاثمائة |
Je vais avoir besoin que vous regardiez quelques photos, voyez si vous reconnaissait les personnes qui ont volées vos pilules. | Open Subtitles | ، أريدك أن تنظر لبعض الصور . وانظر إن كنت تتعرّف على من سرق حبوبكَ |
Tout ce temps, quand vous me regardiez, je pensait que vous aviez vu un truc spécial en moi, mais vous n'avez qu'une personne lisant le menu. | Open Subtitles | كل هذا الوقت,وأنتِ تنظرين لي أعتقدت أنكِ رايت شيئاً خاص ولكن كل ما رايته هو شخصاً يقرأ الاطباق الخاصة |
La personne est peut-être sortie quand vous regardiez pas. | Open Subtitles | ربما تسلقوا للخارج عندما لم تكوني تنظرين |
Cette nuit-là, vous regardiez des photos de votre lune de miel. | Open Subtitles | الليلة التي اختفى فيها، كنتِ تنظرين إلى صور لشهر العسل خاصتكما |
Les approches la rendaient nerveuse, - elle avait peur que vous la regardiez. | Open Subtitles | , الأقتراب كان يسبب إظطراب أعصابها لقد كانت خائفة أنك تشاهد |
Imaginez que vous regardiez un astronaute assez téméraire pour sauter dans un trou noir. | Open Subtitles | تخيل انك تشاهد رائد فضاء لديه من الشجاعة الكافية ان يلقى بنفسه فى ثقب أسود |
Vous regardiez la série... | Open Subtitles | -هل كنتم تشاهدون عرضنا؟ |
Quand on était au sex-shop, j'ai acheté quelque chose quand vous ne regardiez pas. | Open Subtitles | أحضرت شيئاً عندما لم تكونوا تنظرون |
Je veux que vous me regardiez. Regardez-moi. | Open Subtitles | مهلاً , لحظة أود أن تنظري إليّ هُنا أنظري إليّ , حسناً؟ |
Vous le regardiez avec le dédain à peine voilé - d'un homme qui le connait. | Open Subtitles | كنت تحدق بازدراء ملحوظ يليق برجل يعرفه بشكل وثيق |
Ça me rappelle quand vous regardiez le foot ensemble. | Open Subtitles | أنها تذكرني بكما وأنتما تشاهدان كرة القدم معاً |
Je peux jeter un œil à ce DVD que vous regardiez ? | Open Subtitles | اوه , هل تمانع لو اخذت فكرة عن تلك الديفيات التي كنت تشاهدها ؟ |
Votre maison à Midvale, d'où vous regardiez les étoiles tous les soirs. | Open Subtitles | أعرف حول منزلك في ميدفيل حيث تشاهدي النجوم كل يوم من فوق السطح |
On a besoin que vous regardiez ce document pour savoir si vous reconnaissez l'écriture | Open Subtitles | أريدك أن تلقي نظرة علي المستند وتخبرني أذا كنت تميز الخط |
J'ai vu comment vous vous regardiez. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي تنظران بها أنتما الإثنان لبعضكما |
Nous ne sommes pas les seuls témoins. Vous regardiez également. | Open Subtitles | لسنا نحن الشاهدان الوحيدان ، كُنت أنت أيضاً تُشاهد |
Je veux que vous regardiez la caméra en haut à droite, maintenant. | Open Subtitles | أريدكما أن تنظرا إلي اليمين و إلى الكاميرا الآن |
Aujourd'hui, les enfants, je veux que vous regardiez autour de vous et pensiez à votre futur. | Open Subtitles | أريدُ منكم أيها الفتية أن تنظروا إلى ما حولكم اليوم وتفكروا بشأن المستقبل.. |