Les produits les plus visibles du Groupe, outre les conférences, sont les articles informant en profondeur sur les faits nouveaux concernant les registres d'entreprises. | UN | وأهم النواتج المنظورة للفريق، إلى جانب المؤتمرات، هي الورقات البحثية المكتوبة التي تقدم رأيا مستفيضا للتطورات الجارية بشأن سجلات الأعمال التجارية. |
- Mise au point et remaniement des registres d'entreprises; | UN | :: وضع سجلات الأعمال التجارية وإعادة تصميمها |
- Élargissement des registres d'entreprises de manière à ce qu'ils couvrent le secteur des institutions à but non lucratif et la mesure des services; | UN | :: توسيع نطاق سجلات الأعمال التجارية ليشمل قطاع المؤسسات غير الربحية وقياس الخدمات |
- Utilisation des métadonnées dans les processus des registres d'entreprises | UN | :: استخدام البيانات الوصفية في عمليات سجلات الأعمال التجارية. |
Rapport du Groupe de Wiesbaden sur les registres d'entreprises | UN | تقرير فريق فيسبادن المعني بسجلات الأعمال التجارية |
Il s'agit de programmes de renforcement des capacités qui ont pour objet d'aider les pays en développement à mettre en place des systèmes de registres d'entreprises viables et complets. | UN | وتهدف هذه البرامج المعنية ببناء القدرات إلى معاونة البلدان النامية على إقامة نظم صالحة وشاملة لسجلات الأعمال التجارية. |
Conformément à la tradition, la réunion du Groupe de Wiesbaden s'est ouverte sur un exposé des nouveautés intervenues en matière de registres d'entreprises dans chaque pays/organisation membre. | UN | ومن تقاليد فريق فيسبادن افتتاح الاجتماع باستعراض التطورات الأخيرة في إطار سجلات الأعمال التجارية في كل دولة ومنظمة عضو. |
Les lacunes que présentent les données des registres d'entreprises et les statistiques des entreprises et des ménages nécessitent également une attention urgente. | UN | وبالمثل، ينبغي التعجل بسد الثغرات في البيانات المضمنة في سجلات الأعمال التجارية وفي الإحصاءات التجارية والمنزلية. |
On a souligné l'importance de la qualité des registres d'entreprises, outil essentiel pour l'évolution future des statistiques. | UN | وجرى التأكيد على جودة سجلات الأعمال التجارية باعتبارها أداة رئيسية للتصميم الإحصائي في المستقبل. |
Les produits les plus visibles du Groupe, outre les conférences, sont les articles informant en profondeur sur les faits nouveaux concernant les registres d'entreprises. | UN | وتعتبر أهم النواتج المنظورة للفريق، إلى جانب المؤتمرات، الورقات البحثية المكتوبة، التي تعطي رأيا متعمقا للتطورات الجارية بشأن سجلات الأعمال التجارية. |
Les registres d'entreprises et les statistiques des entreprises dans les pays | UN | سجلات الأعمال التجارية والإحصاءات التجارية في البلدان النامية |
Questions soumises pour information : registres d'entreprises | UN | بنود للعلم: سجلات الأعمال التجارية |
Celles-ci étaient directement fonction de la situation propre à chaque pays et montraient les mesures qui devaient être prises pour associer davantage les registres d'entreprises aux procédures statistiques. | UN | وكانت الورقات والعروض مرتبطة مباشرة بالأوضاع الحالية في كل بلد، وأوضحت الخطوة التالية التي يلزم اتخاذها حتى تُستخدم سجلات الأعمال التجارية بشكل أفضل في العمليات الإحصائية. |
Conformément à la tradition du Groupe de Wiesbaden, la réunion s'est ouverte sur un exposé des nouveautés intervenues en matière de registres d'entreprises dans chaque pays/organisation membre. | UN | ومن تقاليد فريق فيسبادن افتتاح الاجتماع باستعراض التطورات الأخيرة في إطار سجلات الأعمال التجارية في كل دولة/منظمة عضو. |
À cette séance, le débat sur les unités statistiques et leurs liens pertinents au sein de groupes d'entreprises a été élargi et s'est attaché aux pratiques, processus et défis associés à l'établissement du profil des entreprises dans les registres d'entreprises. | UN | وعملت هذه الجلسة على توسيع نطاق المناقشات بشأن الوحدات الإحصائية وروابطها داخل مجموعات المؤسسات بالتركيز على الممارسات والعمليات والتحديات في تحديد خصائص المؤسسات في سجلات الأعمال التجارية. |
L'objectif principal de la séance, qui était présidée par M. Andrew Allen (Bureau des statistiques nationales, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) était de voir comment la coopération avec les fournisseurs de données administratives peut améliorer la couverture et la qualité des registres d'entreprises. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي من هذه الجلسة، التي ترأسها السيد أندرو ألن، من مكتب الإحصاءات الوطنية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في النظر في الكيفية التي يمكن بها للتعاون مع موردي البيانات الإدارية أن يحسن تغطية سجلات الأعمال التجارية وجودتها. |
Face aux conceptions très diverses des registres d'entreprises, notamment leur contenu et facilité d'utilisation, la CEE a appelé le Groupe de Wiesbaden à entreprendre l'élaboration de lignes directrices internationales sur les registres d'entreprises. | UN | وفي ضوء التنوع الكبير في تصاميم سجلات الأعمال التجارية، بما في ذلك محتواها وسهولة استخدامها، حثت اللجنة الاقتصادية لأوروبا فريق فيسبادن على البدء في إعداد مبادئ توجيهية دولية بشأن سجلات الأعمال التجارية. |
Le Groupe permet ainsi de réunir experts et décideurs s'occupant de registres d'entreprises, qui peuvent bénéficier mutuellement de leur expérience pour promouvoir et faire connaître leurs propres idées touchant la mise en place des registres d'entreprises. | UN | وبهذا يعمل الفريق على جمع الخبراء والأشخاص المسؤولين عن سجلات الأعمال التجارية الذين يستطيعون استخدام خبرات الآخرين في عرض وتعزيز ما لديهم من أفكار تتعلق بوضع سجلات الأعمال التجارية. |
- Qualité des registres d'entreprises; | UN | :: جودة سجلات الأعمال التجارية |
Le Groupe permet ainsi de réunir experts et décideurs s'occupant de registres d'entreprises, qui peuvent bénéficier mutuellement de leur expérience pour promouvoir et faire connaître leurs propres idées touchant le développement des registres d'entreprises. | UN | وبهذا يعمل الفريق على التقاء الخبراء والأشخاص المسؤولين عن السجلات التجارية والذين يستطيعون استخدام خبرات الآخرين في تعزيز الأفكار وإخراج أفكارهم فيما يتعلق بتطوير سجلات الأعمال التجارية. |
Rapport du Groupe de Wiesbaden sur les registres d'entreprises | UN | تقرير فريق فيسبادن المعني بسجلات الأعمال التجارية |
Se fondant sur ses débats et son programme de travail, le Groupe compte recommander à la Commission de statistique d'envisager ou d'adopter au niveau mondial certaines pratiques ou normes visant les registres d'entreprises. | UN | ويتوقع فريق فيسبادن، استنادا إلى مناقشاته وبرنامج عمله، وضع توصيات تتعلق بمراعاة و/أو اعتماد ممارسات معينة أو معايير عالمية المستوى لسجلات الأعمال التجارية لكي تقدم إلى اللجنة الإحصائية. |