ويكيبيديا

    "regrette que le gouvernement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن أسفه لأن الحكومة
        
    • تأسف ﻷن حكومة
        
    • عن أسفه لعدم تقديم الحكومة
        
    • عن أسفه لأن حكومة
        
    • المؤسف أن الحكومة
        
    • عن أسفها ﻷن حكومة
        
    2. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu dans le délai de 90 jours. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن الحكومة لم توافه بالمعلومات المطلوبة في غضون 90 يوماً.
    Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu à cette demande. UN ويعرب الفريق عن أسفه لأن الحكومة لم ترد على هذا الطلب. المناقشة
    7. regrette que le Gouvernement de la République islamique d'Iran continue de se refuser à autoriser le Représentant spécial à se rendre dans le pays et à lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat en lui apportant toute sa coopération; UN ٧ - تأسف ﻷن حكومة جمهورية ايران الاسلامية لا تزال ترفض السماح للممثل الخاص بزيارة البلد من أجل تمكينه من تنفيذ ولايته على نحو كامل من خلال التعاون التام معه؛
    Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu dans le délai prescrit aux allégations qui lui ont été transmises. UN ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تقديم الحكومة جواباً على هذه المزاعم في الآجال المحددة. المناقشة
    Le Rapporteur spécial regrette que le Gouvernement iraquien continue de se montrer peu désireux d’instaurer un dialogue constructif avec les mécanismes créés par l’ONU en vue de promouvoir et de protéger efficacement les droits de l’homme. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن حكومة العراق لا تزال غير مستعدة لإقامة حوار بناء مع آليات حقوق الإنسان التي أنشأتها الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال.
    Il regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu à la communication. Délibération UN ومن المؤسف أن الحكومة لم ترد على هذا البلاغ.
    2. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu dans le délai de 90 jours. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن الحكومة لم ترد خلال المهلة الزمنية القصوى إلي تبلغ تسعين يوماً.
    2. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu dans le délai de 90 jours. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن الحكومة لم تقدم أي رد خلال المهلة الزمنية المحددة ب90 يوماً.
    2. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu dans le délai de 90 jours. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن الحكومة لم ترد في غضون 90 يوماً.
    2. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement ne lui ait pas fourni les informations demandées. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن الحكومة لم تقدم له المعلومات التي طلبها منها.
    2. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu dans le délai de 90 jours. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن الحكومة لم ترد في غضون الأجل المحدد في 90 يوماً.
    2. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement ne lui ait pas fourni de renseignements au sujet des allégations formulées par la source. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن الحكومة لم تزوده بمعلومات عن ادعاءات المصدر.
    7. regrette que le Gouvernement de la République islamique d'Iran continue de se refuser à autoriser le Représentant spécial à se rendre dans le pays et ne lui permette donc pas de s'acquitter pleinement de son mandat en lui apportant toute sa coopération; UN ٧ - تأسف ﻷن حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية لاتزال ترفض السماح للممثل الخاص بزيارة البلد، وهكذا لم تمكنه من تنفيذ ولايته على نحو كامل من خلال التعاون التام معه؛
    7. regrette que le Gouvernement de la République islamique d'Iran continue de se refuser à autoriser le Représentant spécial à se rendre dans le pays et ne lui permette donc pas de s'acquitter pleinement de son mandat en lui apportant toute sa coopération; UN ٧ - تأسف ﻷن حكومة جمهورية إيران الاسلامية لم تسمح حتى اﻵن للممثل الخاص بزيارة البلد ، وهكذا لم تمكنه من الاضطلاع على الوجه التام بولايته من خلال التعاون التام معه؛
    7. regrette que le Gouvernement de la République islamique d'Iran continue de refuser d'autoriser le Représentant spécial à se rendre dans le pays et à lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat en lui apportant toute sa coopération; UN ٧- تأسف ﻷن حكومة جمهورية ايران الاسلامية لم تسمح بعد للممثل الخاص بزيارة البلد بغية تمكينه من النهوض بكامل الولاية المسندة إليه وبمنحه تعاونا تاما؛
    3. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement ne lui ait pas fourni les informations demandées, malgré les invitations renouvelées à cet effet. UN 3- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تقديم الحكومة المعلومات المطلوبة رغم أنه وجّه لها دعوات متكررة للقيام بذلك.
    2. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas fourni les informations demandées. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تقديم الحكومة المعلومات التي طلبها منها.
    38. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement ne lui ait pas adressé d'informations donnant sa réponse aux allégations de la source. UN 38- يعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تقديم الحكومة أية معلومات رداً على ادعاءات المصدر.
    Le Rapporteur spécial regrette que le Gouvernement du Bélarus, en 2006 comme en 2004 et en 2005, n'ait pas répondu favorablement à sa demande de se rendre dans le pays et qu'il n'ait pas, de manière générale, coopéré avec lui dans l'exécution de son mandat. UN ويُعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن حكومة بيلاروس لم تستجب في عام 2006 لطلبه القيام بزيارة إلى البلد، وذلك على غرار ما حصل في عام 2004 ثم في عام 2005، ولأنها لم تتعاون معه عموماً في تنفيذ ولايته.
    2. Le Rapporteur spécial regrette que le Gouvernement du Bélarus, en 2006 comme en 2004 et en 2005, n'ait pas répondu favorablement à sa demande de se rendre dans le pays et qu'il n'ait pas, de manière générale, coopéré avec lui dans l'exécution de son mandat. UN 2- ويُعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن حكومة بيلاروس لم تستجب في عام 2006، على غرار ما حصل في عام 2004 ثم في عام 2005، لطلبه القيام بزيارة إلى البلد، ولم تتعاون معه عموماً في تنفيذ ولايته.
    Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement égyptien, qui fait face à une grave crise qui s'explique en partie par des violations similaires des droits de l'homme, n'ait pas jugé nécessaire de répondre à ces allégations, en particulier en ce qui concerne le Président de la République et ses conseillers. UN 27- ويرى الفريق العامل أنه من المؤسف أن الحكومة المصرية، التي تواجه أزمة خطيرة تنبع فيما تنبع من انتهاكات مشابهة لحقوق الإنسان، لم تجد ضرورة للرد على هذه الادعاءات، خاصة ما تعلق منها برئيس الجمهورية ومستشاريه. الرأي
    622. Le Comité regrette que le Gouvernement sri-lankais n'ait pas tenu dûment compte des dispositions de l'article 4 de la Convention. UN ٦٢٢ - وتعرب اللجنة عن أسفها ﻷن حكومة سري لانكا لم تأخذ بعين اﻹعتبار الواجب أحكام المادة ٤ من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد