ويكيبيديا

    "rehman" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رحمان
        
    • رحمن
        
    Il est extraordinaire que la victime ait dû rester bloquée dans sa voiture sans escorte sur Murree Road jusqu'à ce que Mme Sherry Rehman arrive dans sa propre voiture et la conduise à l'hôpital. UN ومن الغريب أن مركبتها ظلت محصورة لوحدها على طريق موري إلى حين وصول سيارة السيدة شيري رحمان التي نقلتها إلى المستشفى.
    Elle-même et quelques-uns de ses proches conseillers, dont MM. Rehman Malik et Makhdoom Amin Fahim, avaient des relations suivies avec l'état-major du général Musharraf. UN وقد أجرت هي ومجموعة من مستشاريها المقربين، من بينهم السيد رحمان مالك ومخدوم أمين فهيم، اتصالات متواصلة مع الجنرال مشرّف.
    M. Rehman Malik a indiqué à la Commission qu'il avait reçu des renseignements d'un < < pays frère > > faisant état d'une autre menace grave portée contre Mme Bhutto et lui-même, sans en donner le détail. UN وأبلغ السيد رحمان مالك اللجنة أنه تلقى معلومات من " بلد صديق " بشأن تهديد كبير آخر موجه للسيدة بوتو ولشخصه.
    M. Rehman Sobhan, Centre pour le dialogue sur les politiques (Bangladesh) UN الأستاذ رحمن سبحان، من مركز الحوار السياساتي، بنغلاديش
    Après avoir rebroussé chemin, la Land Cruiser est tombée en panne et tous ont dû attendre un certain temps sur Murree Road qu'un véhicule particulier appartenant à Mme Sherry Rehman arrive et emporte Mme Bhutto à l'hôpital. UN وبعد أن دارت عربة اللاند كروزر حول نفسها، تعطلت وتوقفت. واضطرت المفرزة إلى الانتظار بعض الوقت على طريق موري ريثما تصل مركبة خاصة تخص السيدة شيري رحمن وتنقل السيدة بوتو إلى المستشفى.
    Rehman Sobhan (Bangladesh), Président du Centre for Policy Dialogue, (Dhaka); UN رحمان سبحان )بنغلاديش( معهد التنمية الاجتماعية، دكا؛
    Rehman Sobhan (Bangladesh), Bangladesh Institute of Development Studies (Dhaka). UN رحمان سبحان )بنغلاديش(، معهد التنمية الاجتماعية، دكا.
    Mme Bhutto a été directement informée de ces menaces de façon régulière par le Ministère de l'intérieur ou les services de renseignement, notamment l'ISI et le Service du renseignement militaire, ainsi que par M. Rehman Malik et le commandant Imtiaz Hussain (des cadres de retraite), policier détaché pour assurer la liaison et veiller à sa protection personnelle. UN وجرى التحقق من صحة هذه الوثائق من خلال وزارة الداخلية أو وكالات الاستخبارات مثل دوائر الاستخبارات المشتركة والاستخبارات العسكرية إلى السيدة بوتو بشكل مباشر، وعن طريق السيد رحمان مالك والرائد المتقاعد امتياز حسين، الموفد للعمل كمسؤول اتصال وموظف حماية شخصية لها.
    Bien que M. Rehman Malik ait déclaré haut et fort qu'il n'était nullement un conseiller en matière de protection physique, les lettres qu'il a adressées aux autorités et sa fonction d'officier de liaison auprès des services de sécurité et des services de renseignement montrent qu'il jouait un rôle important dans la gestion du dispositif de protection de Mme Bhutto. UN ورغم أن السيد رحمان مالك زعم أنه لم يكن مستشارا معنيا بالأمن الجسدي، فإن الرسائل التي كتبها إلى السلطات، ودور الاتصال بوكالات الأمن والاستخبارات الذي كان يؤديه يبين أنه كان مشتركا إلى حد بعيد في الإدارة العامة لأمن السيدة بوتو.
    À cet égard, Lord Slynn of Hadley, dans la décision Secretary of State c. Rehman, rendue par la Chambre des Lords, a fait observer ce qui suit : UN 374 - وفي هذا الصدد، يشير اللورد سلين أو هادلي Lord Slynn of Hadley، في قرار مجلس اللوردات في قضية وزير الداخلية ضد رحمان إلى أنه:
    - Dr Faisal Rehman est un menteur. - Notre frère dit la vérité. Open Subtitles (فيصل رحمان) كاذب - أخانا يقول الحقيقة -
    Il voulait signaler un recruteur terroriste, le Dr Faisal Rehman. Open Subtitles ،أراد أن يُبلغ عن إرهابيّ يُجنّد الناس (ويدعى د. (فيصل رحمان
    Faisal Rehman, il travaille à l'hôpital St Benedicts. Open Subtitles فيصل رحمان)، إنه يعمل في مستشفى) "سانت بينيديكت"
    Guillermo O'Donnell (Argentine), Rehman Sobhan (Bangladesh), Georgina Dufoix (France), Kinhide Mushakoji (Japon), Fahima Charaf-Eddine (Liban) UN غويلرمو اودونيل )اﻷرجنتين(، رحمان سبحان )بنغلاديش(، غيورغينا دفوا )فرنسا(، كينهايد موشاكوجي )اليابان(، فهيمة شرف الدين )لبنان(.
    Fahima Charaf-Eddine (Liban), Georgina Dufoix (France), Kinhide Mushakoji (Japon), Guillermo O'Donnell (Argentine), Rehman Sobhan (Bangladesh). UN فهيمة شرف الدين )لبنان(، جورجينا دوفوا )فرنسا(، كينهايد موشاكوجي )اليابان(، غوليرمو دونيل )اﻷرجنتين(، رحمان سبحان )بنغلاديش(.
    Moi, Dr Faisal Rehman, fais le serment que je suis prêt. Open Subtitles أنا، د. (فيصل رحمان)، أقسم أنني مستعدّ
    - Dr Faisal Rehman est un menteur. - Vous mentez. Open Subtitles (فيصل رحمان) كاذب - أنت تكذب -
    C'est le Dr Faisal Rehman. Open Subtitles (اسمه، د. (فيصل رحمان
    Un haut fonctionnaire en retraite de l'Agence d'enquête fédérale, M. Rehman Malik, et les cadres de la section du Sind du PPP, MM. Zulfikar Ali Mirza et Agha Sirraj Durrani, ont participé à ces préparatifs. UN وأشركا المسؤول الكبير السابق في سلطة التحقيقات الاتحادية، السيد رحمن مالك، وقائدي حزب الشعب الباكستاني في إقليم السند، السيد ذو الفقار علي ميرزا والسيد آغا سراج دوراني.
    M. Rehman a suggéré que le Groupe de travail répertorie certaines situations dans lesquelles se posaient des problèmes de minorités et recueille toutes les informations utiles au préalable en collaboration avec les organes conventionnels, les institutions et les organisations régionales. UN واقترح السيد رحمن أن يقوم الفريق العامل مسبقا بتعيين حالات معينة تنطوي على مشاكل الأقليات وبجمع كافة المعلومات ذات الصلة مقدما بالتعاون مع الهيئات القائمة على أساس معاهدات، والوكالات والمنظمات الإقليمية.
    Le sixième cas concernait M. Rehman Abdul Rehman, qui aurait été interpellé par des membres du Frontier Corps au poste de contrôle de Zafar Abad le 9 juin 2011. UN 102- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد رحمن عبد الرحمن الذي ادّعي أن أفراداً من سلاح الحدود العاملين بنقطة التفتيش في ظفر آباد قد اقتادوه في 9 حزيران/يونيه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد