En 2004, ces travaux ont été menés sous la présidence des Coordonnateurs pour ces deux questions, MM. Prasad et Reimaa. | UN | وفي عام 2004، تم إنجاز ذلك العمل برئاسة المنسقين المعنيين بالمسألتين، وهما السيد براساد والسيد ريما. |
Nous tenons aussi à saluer les efforts de l'Ambassadeur Reimaa de la Finlande pour faire débuter les travaux de la Conférence. | UN | ونود أيضاً أن نحيي الجهود التي بذلها السفير ريما من فنلندا بغية البدء بأعمال هذا المؤتمر. |
Je donne la parole au représentant de la Finlande, l'Ambassadeur Reimaa. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل فنلندا، السفير ريما. |
En 2002, nous avons eu une proposition de l'Ambassadeur Markku Reimaa, de la Finlande. | UN | وتلقينا في عام 2002، اقتراحاً من السفير ماركو رايما من فنلندا. |
Je donne la parole au représentant de la Finlande, l'Ambassadeur Reimaa. | UN | أعطي الكلمة لممثل فنلندا، السفير السيد رَيماء. |
À cette fin, ils ne ménageront pas leurs efforts l'année prochaine, sur la base des propositions faites par l'Ambassadeur Paranhos, qui font suite au document de l'Ambassadeur Reimaa. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، فإنهما سيعملان في العام القادم بلا كلل، بناء على المقترحات المقدمة من السفير السيد بارانوس، المتمخضة عن وثيقة السفير السيد ريماء. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Finlande, l'Ambassadeur Markku Reimaa. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل فنلندا السفير ماركو ريما. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Finlande, l'Ambassadeur Markku Reimaa, qui s'exprimera au nom de l'Union européenne. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل فنلندا السفير ماركو ريما الذي سيتحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
De même, permettezmoi de féliciter mon collègue et ami, l'Ambassadeur Markku Reimaa, pour sa nomination à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | وبالمثل، أود أن أتقدم بتهاني لزميلي وصديقي، السفير ماركو ريما على توليه رئيساً لمؤتمر نزع السلاح. |
Nous allons aujourd'hui faire nos adieux à notre collègue l'Ambassadeur Markku Reimaa, dont le mandat de représentant permanent de la Finlande à la Conférence du désarmement est sur le point de s'achever. | UN | سنودع اليوم زميلنا الموقر السفير ماركو ريما الذي سينهي قريباً مهامه بصفته الممثل الدائم لفنلندا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
À la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques, l'Ambassadeur Reimaa a été élu Président du Comité plénier. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، انتُخب السفير ريما رئيساً للجنة الجامعة. |
L'Ambassadeur Reimaa s'est acquitté de toutes ces fonctions avec l'enthousiasme, le dévouement et les talents de diplomate qui le caractérisent. | UN | وقد اضطلع السفير ريما بهذه الوظائف بما يميزه من حماس وتفان ومهارة دبلوماسية. |
Au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, je souhaite à M. et Mme Reimaa succès et bonheur pour l'avenir. | UN | وأتمنى للسفير ماركو ريما والسيدة ريما، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التوفيق والسعادة في المستقبل. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je la donne à l'Ambassadeur de Finlande, M. Reimaa. | UN | فهل يرغب أي وفد في أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ السفير ريما ممثل فنلندا. |
Monsieur le Président, permettezmoi, au nom de la délégation française, de souhaiter un heureux retour à l'Ambassadeur Reimaa en Finlande et en famille. | UN | سيدي الرئيس، اسمحوا لي، أصالة عن نفسي ونيابة عن الوفد الفرنسي، بأن أتمنى للسفير ريما عودة ميمونة إلى فنلندا بين أسرته. |
L'Ambassadeur Reimaa quitte Genève avec sa famille, mais il laisse ici une foule d'admirateurs. | UN | إن السفير ريما يغادر جنيف مع عائلته، لكنه يخلف وراءه عائلته الموسعة من المعجبين. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Finlande, M. Markku Reimaa. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى السيد ريما سفير فنلندا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Finlande, l'ambassadeur Reimaa. | UN | أُعطي الكلمة اﻵن لممثل فنلندا، السفير ريما. |
Le premier orateur sur ma liste est le représentant de la Finlande, l'ambassadeur Reimaa. | UN | وأول متحدث مسجل على قائمتي هو ممثل فنلندا، السفير ريما. |
J'invite maintenant le représentant de la Finlande, l'Ambassadeur Reimaa, à prendre la parole. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل فنلندا، السفير رايما ﻷخذ الكلمة. |
Le premier orateur inscrit sur ma liste pour cet après—midi est le représentant de la Finlande, l'ambassadeur Reimaa. | UN | المتحدث اﻷول المدرج في قائمة المتحدثين بعد ظهر هذا اليوم هو ممثل فنلندا، السفير السيد رَيماء )فنلندا(. |
À cette fin, ils ne ménageront pas leurs efforts l'année prochaine, sur la base des propositions faites par l'Ambassadeur Paranhos, qui font suite au document de l'Ambassadeur Reimaa. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، فإنهما سيعملان في العام القادم بلا كلل، بناء على المقترحات المقدمة من السفير السيد بارانوس، المتمخضة عن وثيقة السفير السيد ريماء. |