En fait, j'ai postulé chez les reines du Dressing, mais ils ont dit que le poste était déjà pourvu par un gorille. | Open Subtitles | أتعلمين، بالواقع تأهّلت للعمل في قسم ملكات خزائن الثياب لكنّهم قالوا أن ثمّة غوريلّا شغلت تلك الوظيفة بالفعل. |
Je n'ai pas besoin de vous rejoindre, reines des ténèbres. | Open Subtitles | وقطعاً لست بحاجة للانضمام إليكنّ يا ملكات الظلام |
Des guerrières féroces, comme les reines Fae celtes, à de grandes sages, comme les druides. | Open Subtitles | من المحاربات الشرسات امثال ملكات سيلتك الجنيات الى عالمات حكيمات مثل دريدوس |
Le bonheur est la seule chose que nous les reines ne pouvons jamais avoir. | Open Subtitles | السعادة هي الشيء الوحيدة التي لا تستطيع الملكات أن يحظينّ به. |
Tu descends d'une vraie lignée de rois et de reines. | Open Subtitles | أما انت فتنحدرين من سلالة الملكات والملوك العظام |
Rois, reines, chevaliers de quelque côté qu'on se tourne... et je suis l'unique pion. | Open Subtitles | ملوك , ملكات , فرسان فى كل مكان وأنا الضحية الوحيدة |
La guerre a toujours été un moment clé pour les plus grandes reines de l'histoire. | Open Subtitles | كانت الحرب دائما لحظة فارقة لأعظم ملكات التاريخ. |
Je ne vous traite pas de menteur, mais si vous dites demain ce que vous avez dit aujourd'hui, on va avoir beaucoup de problèmes, parce que d'où je suis, il y a seulement 4 reines dans le paquet. | Open Subtitles | أنا لم أصفك بالكاذب ولكن إذا قلت ذلك غداً، سنكون في ورطة لأنّه على حسب علمي ليس هنالك سوى 4 ملكات في كلّ لعبة |
Je n'ai certainement pas besoin de me joindre à vous, reines des ténèbres. | Open Subtitles | وقطعاً لست بحاجة للانضمام إليكنّ يا ملكات الظلام |
Je ne sais pas vous, mes reines, mais cette bête-là peut jeter sur moi ce qu'il veut quand il veut ! | Open Subtitles | أنني لا أعرف بشأنكن يا ملكات لكنني أود أن اسمح لذلك الوحش أن يلقي ما يريده عليّ في أيّ يوم |
Encouragez-la, mes reines ! | Open Subtitles | لا تخافي. أمنحوها بعض التشجيع، يا ملكات. |
Il adore les histoires sur les rois et les reines d'Égypte. | Open Subtitles | إنه يحب أن يقرأ عن الملوك و الملكات المصريين |
Des reines et des épouses de chefs d'État de 16 pays ont participé à la réunion. | UN | وحضرت الاجتماع الملكات والسيدات الأوليات من 16 بلدا. |
Leurs Majestés les reines participaient maintenant très activement aux colloques internationaux et régionaux. | UN | وأصبحت صاحبات الجلالة الملكات نشيطات للغاية في المحافل الدولية والإقليمية. |
Leurs Majestés les reines participaient maintenant très activement aux colloques internationaux et régionaux. | UN | وأصبحت صاحبات الجلالة الملكات نشيطات للغاية في المحافل الدولية والإقليمية. |
Les reines de beauté participaient certes aux activités communautaires, mais ces domaines ne remettaient pas en question les rôles sexuels. | UN | وقال إنه حيث نشطت الملكات في أعمال المجتمعات المحلية فإن هذه المجالات لم تتضمن تحديا ﻷدوار الجنسين. |
L'intégration des reines mères est donc un progrès notable en vue du renforcement de leur rôle au sein de la gouvernance nationale et traditionnelle de même que de celui de dirigeantes et de décideuses. | UN | لذلك يمثل إدماج الأمهات الملكات خطوة مهمة في تعزيز دور المرأة في الحوكمة الوطنية والتقليدية وفي القيادة وصنع القرار. |
J'ai aussi deux reines, si ça fait une différence. | Open Subtitles | لدي ملكتان أيضاً إن كان هذا سيساعد موقفي |
C'est vous ? Vous êtes les Rois et reines d'antan ? | Open Subtitles | إنهم أنتم , أنتم ملوك وملكات الزمن القديم ؟ |
Elle a envie de protester, mais frapper les enfants des reines lui attirerait bien des ennuis. | Open Subtitles | تود أن تعترض ولكن ضربة واحدة لأولاد الأخوات .وسيكون هناك مشكلة كبيرة ... |
Je pense que nous devrions attendre les Rois et reines. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن ننتظر قدوم الملوك والملكات |
Et vous savez ce qui arrive aux reines inutiles ? | Open Subtitles | اتعرفي مالذي يحصل للملكات اللواتي يمكن التخلص منهن؟ |
J'ai parlé de ces deux reines de promo lesbiennes à mon patron et devine qui il a choisi pour le faire. | Open Subtitles | أقنعتُ رئيسي بهاتين الملكتين المثليتين، وخمّنا من اختار لتغطية الأمر. |
Tu as jeté deux reines, et tu as fait une quinte floche. C'est de l'intuition, ça? | Open Subtitles | لقد رميتي ملكتين لتلتقطي أوراقاً متسلسلة ذلك يحتاج لأكثر من الحدس أيتها الفتاة |
Je suis béni avec deux épouses ... deux reines. | Open Subtitles | أنا مُبارك بملكتين .. زوجتين |