ويكيبيديا

    "reinhart" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • راينهارت
        
    • وراينهارت
        
    • رينهارت
        
    Son Excellence M. Reinhart Wanek, Secrétaire d'État à la santé de l'Autriche UN معالي السيد راينهارت وانيك، وزير الدولة لشؤون الصحة في النمسا
    Son Excellence M. Reinhart Wanek, Secrétaire d'État à la santé de l'Autriche UN معالي السيد راينهارت وانيك، وزير الدولة لشؤون الصحة في النمسا
    Son Excellence M. Reinhart Wanek, Secrétaire d'État à la santé de l'Autriche UN معالي السيد راينهارت وانيك، وزير الدولة لشؤون الصحة في النمسا
    Reinhart Ruge, Terence P. Amerasinghe et Philip Isely, UN راينهارت روج وتيرنس ب. آميراسينغ، وفيليب آيسلي،
    Certains des résultats rapportés par Fogel et Engerman ont été utilisés – non pas par les auteurs eux-mêmes, il convient de le préciser – pour contester les mesures de discrimination positive et pour remettre en question le mouvement des droits civils. De même, certains résultats de Reinhart et Rogoff ont été utilisés par des politiciens et d'autres pour justifier l'austérité budgétaire. News-Commentary وقد استخدمت بعض النتائج التي انتهى إليها فوجل وإنجرمان ــ وليس من قِبَل الباحثين ــ للطعن في العمل الإيجابي والتشكيك في حركة الحقوق المدنية. وعلى نحو مماثل، استخدمت النتائج التي توصل إليها روجوف وراينهارت من قِبَل الساسة وغيرهم لتبرير التقشف المالي.
    Je vous prie d'accepter mes plus sincères excuses, ambassadrice Reinhart. Open Subtitles "أرجوكِ تقبلي إعتذاري من القلب السفيره "رينهارت
    J'y vais. Maylor, Reinhart et Wilson sont chez eux. Open Subtitles ساحاول ان اجدهما, "ميلر" و "راينهارت" و ويلسون" كلهم في منازلهم"
    381. Le Directeur exécutif du Bureau est M. Reinhart Helmke, qui relève de moi et qui établit un rapport au Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP transmis par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion. UN ٣٨١ - ويرأس المكتب مديره التنفيذي، السيد راينهارت هِلمكه، الذي يرفع التقارير إليﱠ من خلال لجنة تنسيق شؤون اﻹدارة، كما يرفع التقارير إلى المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي ولصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Grâce, en partie, à la recherche de Reinhart et Rogoff, nous savons qu’un endettement excessif n'est pas viable et que le retour à l'équilibre prend du temps. En conséquence, des questions et des doutes subsistent quant à un éventuel retour à la tendance d'avant crise pour le PIB et, surtout, pour l'emploi. News-Commentary ويرجع الفضل جزئياً إلى أبحاث راينهارت وروجوف في أننا نعلم الآن أن الاستدانة المف��طة غير مستدامة، وأن استعادة التوازن تستغرق وقتاً طويلا. ونتيجة لهذا، فإن التساؤلات والشكوك تظل قائمة حول العودة في نهاية المطاف إلى خط اتجاه ما قبل الأزمة للناتج المحلي الإجمالي، وخاصة فيما يتصل بتشغيل العمالة.
    La défense de la politique d'austérité repose sur cette économie zombie [une économie tuée par l'expérience, mais qui réapparaît éternellement] et sur ces erreurs. Or les partisans de l'austérité au Royaume-Uni et en Europe ont fréquemment cité les travaux de Reinhart et Rogoff. News-Commentary وعلى هذا الأساس من الاقتصاد الميت الحي والبحوث المبتذلة تستند حجة التقشف. والواقع أن داعمي التقشف في المملكة المتحدة ومنطقة اليورو في العامين الأخيرين ونصف العام كثيراً ما يستشهدون بالنتائج التي توصل إليها راينهارت/روجوف.
    Reinhart et Rogoff ont fortement contesté les accusations de nombreux commentateurs selon lesquels ils auraient accepté de participer, voire cherché à participer, à un jeu de tromperie politique. Ils ont défendu leurs méthodes empiriques et insisté sur le fait qu’il ne sont pas les faucons du déficit dépeints par leurs critiques. News-Commentary والواقع أن راينهارت وروجوف حاولا بكل قوة تفنيد الاتهامات الموجهة إليهما من قِبَل العديد من المعلقين بأنهما كانا شريكين في لعبة الخداع السياسي، ولو بشكل غير متعمد. فدافعا عن أساليبهما التجريبية، وأصرا على أنهما ليسا من صقور العجز كما يحاول منتقدوهما تصويرهما.
    Comme pour Time on the Cross, la controverse Reinhart / Rogoff, bien que ostensiblement liée aux procédures statistiques utilisées par les auteurs, est en fait ancrée dans l’utilisation que d’autres ont fait de leur étude. News-Commentary وكما حدث مع كتاب "الزمن على الصليب"، فإن الجدال المثار حول راينهارت/روجوف، برغم إنه نابع ظاهرياً من الإجراءات الإحصائية التي تبناها الباحثان، يضرب بجذوره حقيقة في الأغراض التي يحددها آخرون لدراستهم.
    Ensuite, il y a le fait que corrélation n'est pas causalité. Dans le cas de Reinhart et Rogoff, l'observation que les pays fortement endettés se développent plus lentement, même si elle était correcte, ne dit rien quant à savoir si une dette élevée entraîne une croissance lente ou vice versa. News-Commentary ثم هناك حقيقة أن الارتباط لا يعني السببية. ففي حالة راينهارت وروجوف، حتى إن كانت ملاحظة أن الدول المثقلة بالديون تصبح أكثر تباطؤاً صادقة حقا، فإن هذا لا ينبئنا بأي شيء عن ما إذا كان ارتفاع مستويات الديون يتسبب في تباطؤ النمو أم أن العكس هو الصحيح.
    "Reinhart Heydrich s'est retiré dans sa propriété en dehors de Prague." Open Subtitles "راينهارت هايدرك)) تقاعد في منزله خارج "براغ"".
    Une employée de chez Reinhart. Open Subtitles موظفه فى راينهارت
    Il y a un coffre au 8e étage de l'immeuble Reinhart. Open Subtitles هنالك قبو في الدور الثامن (من مبنى (راينهارت.
    Haley Reinhart a un showcase cet après-midi au Saint Rocke. Open Subtitles (هايلي راينهارت) ستقدم عرضا هذه الظهيرة في ال"ساينت روك".
    Il est parti en tournée avec Haley Reinhart. Open Subtitles (ديكسون) ذهب في جولة مع (هايلي راينهارت).
    Pas depuis qu'il est partie en tournée avec Haley Reinhart. Open Subtitles -ليس منذ أن رحل ليشارك في الجولة مع (هايلي راينهارت).
    L’article intitulé Après la chute (After the Fall,) a été rédigé par les économistes Carmen Reinhart et Vincent Reinhart et s’inspire du récent ouvrage que Carmen Reinhart a co-écrit avec Kenneth Rogoff, Cette fois, c’est différent : huit siècles de folie financière (This Time Is Different: Eight Centuries of Financial Folly). News-Commentary وهذا البحث الذي قدم تحت عنوان "بعد السقوط" (After the Fall)، من تأليف كارمن راينهارت وفينسنت راينهارت. ويستند علمهما إلى كتاب صدر مؤخراً واشتركت كارمن راينهارت مع كينيث روجوف في تأليفه تحت عنوان "هذه المرة مختلفة: ثمانية قرون من الحماقة المالية".
    Reinhart et Rogoff ont publié un article qui semblait indiquer que des niveaux de dette publique supérieurs à 90% du PIB entravent de manière significative la croissance économique. Trois économistes de l'Université du Massachusetts à Amherst ont alors entrepris ce que les universitaires sont habituellement censés faire – reproduire le travail de leurs collègues et le soumettre à la critique. News-Commentary كان روجوف وراينهارت قد نشرا بحثاً بدا وكأنه يظهر أن مستويات الدين العام التي تتجاوز 90% من الناتج المحلي الإجمالي تؤدي إلى تعويق النمو الاقتصادي بشكل كبير. ثم قام ثلاثة من خبراء الاقتصاد من جامعة ماساتشوستس في أمهرست بما يفترض أن يقوم به الأكاديميون عادة ــ استنساخ عمل زميليهم وإخضاعه للنقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد