Projet mondial : Établissement de rapports, suivi et diffusion d'informations sur les POP au moyen de registres des rejets et transferts de polluants | UN | مشروع عالمي: رصد الملوثات العضوية الثابتة وتقديم التقارير ونشر المعلومات عنها باستعمال سجلات إطلاق الملوثات ونقلها |
Manuel d'application du Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants | UN | دليل تنفيذ البروتوكول المتعلق بسجلات إطلاق الملوثات ونقلها |
Rapport de la première session de la Réunion des Parties au Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants | UN | تقرير الدورة الأولى لاجتماع الأطراف في البروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها |
Le projet vise à démontrer la manière d'utiliser les registres des rejets et transferts de polluants comme outil de gestion de l'environnement pour aider les pays à s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention de Stockholm concernant l'établissement de rapports, l'échange d'informations et le suivi des progrès accomplis. | UN | هدف المشروع هو بيان استعمال سجلات إطلاق ونقل الملوثات باعتبارها أداة للإدارة البيئية لمساعدة البلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم بشأن تقديم التقارير وتبادل المعلومات ورصد التقدم المحرز. |
Le Protocole de Kiev sur les registres des rejets et transferts de polluants se rapportant à la Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement garantit au public le droit d'être informé des rejets de polluants issus des industries extractives. | UN | ويضمن بروتوكول كييف المتعلق بسجلات إطلاق ونقل الملوثات المرفق باتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة وصنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية حق العامة في الحصول على المعرفة بشأن إطلاق الملوثات من الصناعات الاستخراجية. |
D'autres pays ont communiqué des résultats obtenus dans le cadre de l'application d'obligations nationales en matière d'établissement de rapports ou par le biais des registres des rejets et transferts de polluants. | UN | وقدمت بلدان أخرى نتائج جُمعت بموجب التزامات الإبلاغ الوطنية أو عبر سجلات لإطلاق الملوثات وانتقالها. |
D'autres mécanismes internationaux traitant de la gestion des produits chimiques seront évoqués séparément plus loin, comme les registres des rejets et transferts de polluants et l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. | UN | وستناقش أدناه كل على حدة صكوك دولية أخرى تتعلق بإدارة المواد الكيميائية، خاصة سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. | UN | بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها ملحقٌ بالاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية. |
Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. | UN | بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها لاتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية. |
Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants, Kiev, 21 mai 2003 | UN | بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها. كييف، 21 أيار/مايو 2003 |
Créer un registre du mercure et réaliser des inventaires nationaux de tous les stocks de mercure et sources de production en notant l'aide précieuse que peuvent apporter les registres des rejets et transferts de polluants et la trousse d'outils sur le mercure du PNUE. | UN | إنشاء سجلات للزئبق وإجراء عمليات جرد لجميع مخزونات الزئبق ومصادر الإنتاج، مع الإشارة إلى سجلات إطلاق الملوثات ونقلها ومجموعة أدوات اليونيب بشأن الزئبق باعتبارها أداة قيّمة. |
Créer un registre du mercure et réaliser des inventaires nationaux de tous les stocks de mercure et sources de production en notant l'aide précieuse que peuvent apporter les registres des rejets et transferts de polluants et la trousse d'outils sur le mercure du PNUE. | UN | إنشاء سجلات للزئبق وإجراء عمليات جرد لجميع مخزونات الزئبق ومصادر الإنتاج، مع الإشارة إلى سجلات إطلاق الملوثات ونقلها ومجموعة أدوات اليونيب بشأن الزئبق باعتبارها أداة قيّمة. |
Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. | UN | بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها لاتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية. |
42. Le Protocole de Kiev sur les registres des rejets et transferts de polluants (RRTP) a aussi été mentionné et présenté comme un moyen utilisé par les pays européens dont le modèle pourrait être repris pour promouvoir une transparence et une responsabilité publique accrues pour ce qui est des émissions de gaz à effet de serre. | UN | 42- وأُشير أيضاً إلى بروتوكول كييف المتعلق بسجلات إطلاق ونقل الملوثات كأداة تستخدم في المنطقة الأوروبية يمكن تكرارها لتعزيز المزيد من الشفافية والمساءلة العامة فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة. |
2. Chaque Partie utilise des mécanismes existants ou envisage d'élaborer des mécanismes, tels que des registres des rejets et transferts de polluants, s'il y a lieu, aux fins de la collecte et de la diffusion d'informations sur les estimations des quantités annuelles de mercure et de composés du mercure qui sont rejetées ou éliminées par des activités humaines. | UN | 2 - يستخدم كل طرف الآليات الموجودة أو يولي الاعتبار لوضع آليات، مثل سجلات إطلاق ونقل الملوثات حيثما كان ذلك ملائماً، لجمع ونشر المعلومات عن تقديرات كميات الزئبق ومركباته التي يتم إطلاقها أو التخلص منها سنوياً من خلال الأنشطة البشرية. |
2. Chaque Partie utilise des mécanismes existants ou envisage d'élaborer des mécanismes, tels que des registres des rejets et transferts de polluants, s'il y a lieu, aux fins de la collecte et de la diffusion d'informations sur les estimations des quantités annuelles de mercure et de composés du mercure qui sont rejetés ou éliminés par des activités humaines. | UN | 2 - يستخدم كل طرف الآليات الموجودة أو يولي الاعتبار لوضع آليات، مثل سجلات إطلاق ونقل الملوثات حيثما كان ذلك ملائماً، لجمع ونشر المعلومات عن تقديرات كميات الزئبق ومركباته التي يتم إطلاقها أو التخلص منها سنوياً من خلال الأنشطة البشرية. |
2. Chaque Partie utilise des mécanismes existants ou envisage d’élaborer des mécanismes, tels que des registres des rejets et transferts de polluants, s’il y a lieu, aux fins de la collecte et de la diffusion d’informations sur les estimations des quantités annuelles de mercure et de composés du mercure qui sont rejetées ou éliminées par des activités humaines. | UN | 2 - يستخدم كل طرف الآليات الموجودة أو يولي الاعتبار لوضع آليات، مثل سجلات إطلاق ونقل الملوثات حيثما كان ذلك ملائماً، لجمع ونشر المعلومات عن تقديرات كميات الزئبق ومركباته التي يتم إطلاقها أو التخلص منها سنوياً من خلال الأنشطة البشرية. |
44. Le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants (RRTP) de la Convention d'Aarhus est aussi un moyen de promouvoir une transparence accrue et d'augmenter la responsabilité publique pour ce qui est des émissions de GES, complétant et appuyant les mécanismes d'établissement des rapports mis en place au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | 44- ويُعتبر البروتوكول المتعلق بسجلات إطلاق ونقل الملوثات الملحق باتفاقية آرهوس أداة مفيدة أخرى تعزز المزيد من الشفافية والمساءلة العامة فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة، إذ يكمل ويدعم آليات الإبلاغ بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
Les polychloronaphtalènes ne sont pas mentionnés dans le Registre européen des rejets et transferts de polluants (PRTR), ce qui indique que les rejets sont faibles actuellement. | UN | 44 - لم يرد ذكر النفثالينات المتعددة الكلور في السجل الأوروبي لإطلاق الملوثات وانتقالها (PRTR) مما يشير إلى انخفاض حجم الإطلاقات في يومنا الحاضر(). |
Les polychloronaphtalènes ne sont pas mentionnés dans le Registre européen des rejets et transferts de polluants (PRTR), ce qui indique que les rejets sont faibles actuellement. | UN | 45 - لم يرد ذكر النفثالينات المتعددة الكلورة في السجل الأوروبي لإطلاق الملوثات وانتقالها (PRTR) مما يشير إلى انخفاض حجم الإطلاقات في يومنا الحاضر(). |
Le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants a été adopté lors de la réunion des parties à la Convention d'Aarhus de la CEE-ONU en mai 2003. | UN | 42 - وكان البروتوكول المتعلق بسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها قد اعتُمد في اجتماع الأطراف في اتفاقية آرهوس - اللجنة الاقتصادية لأوروبا في أيار/مايو 2003(). |
Un représentant s'est déclaré favorable à l'établissement de registres des rejets et transferts de polluants dans les pays où ils n'existaient pas; plusieurs représentants ont ajouté que de tels registres devraient être examinés plus avant. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن تأييده لوضع سجلات لإطلاقات الملوثات وانتقالها في البلدان التي ليس لديها سجلات. |