Relève-toi, n'essuie pas la terre de ton uniforme, redresse-toi, et renvoie la balle dans la face de Paula. | Open Subtitles | ...انهض عن الأرض ...لا تزل الغبار عن زيك... قف جيداً، ورد الضربة... |
Relève-toi, papa ! Tu vas y arriver ! | Open Subtitles | هيا يا أبى هيا انهض أن تستطيع هذا هيا |
- Relève-toi, feignasse ! | Open Subtitles | انهض ايها الاحمق لقد انتهى القتال |
Allez, Bambi, Relève-toi. Un petit effort. | Open Subtitles | هيا ، بامبي إنهض ، حاول ثانية |
Allez, debout. Relève-toi. | Open Subtitles | هيا إنهض ، إنهض |
Relève-toi, chevalier. | Open Subtitles | أنهض أيه الفارس. |
Ouai, ouais, Relève-toi un peu. | Open Subtitles | نعم، نعم انهض قليلاً |
Relève-toi. Comment parvins-tu ici ? | Open Subtitles | انهض و أخبرني كيف وصلت إلى هنا |
Allez ! Relève-toi ! | Open Subtitles | هيا، انهض، انهض |
- Papa, Relève-toi, je t'en prie. | Open Subtitles | أبى ، انهض أرجوك ، انهض |
Relève-toi, mon chéri. C'est bien chaud. | Open Subtitles | انهض عزيزى انها جيدة وساخنة |
Relève-toi, roi Arthur. | Open Subtitles | انهض ايها الملك آرثر |
Papa, Relève-toi. | Open Subtitles | ابى, هيا, انهض. |
C'est lui, je l'ai vu. Relève-toi. | Open Subtitles | كان ذلك الزنجي لقد رأيته انهض |
Relève-toi. Arrêtons la dévotion. | Open Subtitles | انهض وكف عن التحديق بها |
Allez, Relève-toi. Comme ça. | Open Subtitles | تعالي ، إنهض مثل هذا |
Relève-toi, bon sang. | Open Subtitles | إنهض ، حباً لله |
Putain de merde ! Relève-toi ! | Open Subtitles | اللعنة ما هذا ، هيا إنهض |
Relève-toi chevalier et baron d'Ibelin. | Open Subtitles | "إنهض كفارس وحاكما لـ "إيبيلين |
- Putain ! - Relève-toi ! Allez ! | Open Subtitles | اللعنة - أنهض ،هيا أذهب - |
Relève-toi. | Open Subtitles | حسناً، قفي على رجليك. |
Relève-toi, Trinity. | Open Subtitles | أنهضي يا (ترينيتي). هيا أنهضي. |
Relève-toi ! Debout ! | Open Subtitles | قف قف على قدميك |