ويكيبيديا

    "relatif à l'élimination de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلق بالقضاء على
        
    • يتعلق بالقضاء على
        
    • بشأن القضاء على
        
    • الخاص بالقضاء على
        
    • حول تصفية
        
    Renseignements à jour sur l'état d'avancement de l'avant-projet de loi global relatif à l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui, selon le rapport, UN تقديم معلومات مستوفاة عن حالة مشروع القانون الشامل المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة، الذي عرض على البرلمان
    Selon les estimations, il faudrait 102 milliards de dollars par an pour atteindre l'objectif 1 relatif à l'élimination de l'extrême pauvreté et de la faim. UN ويقدر أن تحقيق الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع سيتطلب 102 بليون دولار سنويا.
    A. Programme d'information relatif à l'élimination de l'apartheid UN ألف - البرنامج الاعلامي المتعلق بالقضاء على الفصل العنصري
    Consultations officieuses des coauteurs du projet de résolution relatif à l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction (Troisième Commission) (convoquées par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية لمقدمي مشروع قرار يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا)
    29.8 Explorer la possibilité de mettre au point un instrument international relatif à l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse. UN 29-8 البحث في إمكانية وضع صك دولي بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني.
    Profondément préoccupée par l'aggravation de la désertification, en particulier en Afrique, et ses répercussions d'une portée considérable sur la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, en particulier celui relatif à l'élimination de la pauvreté, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تفاقم التصحر، ولا سيما في أفريقيا، وآثاره البعيدة المدى بالنسبة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر،
    Ce faisant, l'Assemblée générale s'est dite profondément préoccupée par l'aggravation de la désertification, en particulier en Afrique, et a pris dûment note de ses répercussions d'une portée considérable sur la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, en particulier celui relatif à l'élimination de la pauvreté. UN وبهذا أكدت الجمعية العامة قلقها البالغ جراء تفاقم التصحر، لا سيما في أفريقيا، ولاحظت في حينه آثاره البعيدة المدى بالنسبة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر.
    140. L'adoption d'une loi spécifique pour réprimer toutes les formes de violences à l'égard à l'égard de la femme renforcerait le cadre juridique relatif à l'élimination de la discrimination à l'égard de la femme. UN 140- ومن شأن اعتماد قانون خاص بقمع جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة أن يعزز الإطار القانوني المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à l'élimination de la pauvreté) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على الفقر)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à l'élimination de la pauvreté) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على الفقر)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à l'élimination de la pauvreté) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على الفقر)
    Profondément préoccupée par l'aggravation de la désertification dans toutes les régions du monde, en particulier en Afrique, et ses répercussions d'une portée considérable sur la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, en particulier celui relatif à l'élimination de la pauvreté, UN " وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تفاقم التصحر في جميع مناطق العالم، ولا سيما في أفريقيا، وآثاره البعيدة المدى بالنسبة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر،
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (convoquées par la délégation du Danemark) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة (يعقدها وفد الدانمرك)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (convoquées par la délégation du Danemark) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة (يعقدها وفد الدانمرك)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (convoquées par la délégation du Danemark) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القـرار المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة (يعقدها وفد الدانمرك)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (convoquée par la délégation du Danemark) UN اجتماع لمقدمي مشروع القـرار المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة (يعقده وفد الدانمرك)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à l'élimination de la pauvreté) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على الفقر)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction (Troisième Commission) (convoquée par la délégation des Pays-Bas) UN اجتماع لمقدمي مشروع قرار يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا)
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction (Troisième Commission) (convoquée par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا)
    Profondément préoccupée par l'aggravation de la désertification, en particulier en Afrique, et ses répercussions d'une portée considérable sur la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, en particulier celui relatif à l'élimination de la pauvreté, UN " وإذ ينتابها شديد القلق بشأن تفاقم التصحر، ولا سيما في أفريقيا، والآثار البعيدة المدى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما بشأن القضاء على الفقر،
    Le projet de loi relatif à l'élimination de la violence dans la famille, actuellement à l'examen devant le Parlement, prévoit la création de centres de réadaptation pour les femmes et enfants victimes d'actes de violence dans la famille. UN وينص مشروع القانون الخاص بالقضاء على العنف داخل الأسرة، المعروض حالياً على البرلمان، على إنشاء مراكز إعادة التأهيل للنساء والأطفال ضحايا أعمال العنف داخل الأسرة.
    Engager des discussions en vue de mettre au point un instrument international relatif à l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse, lequel comprendrait des moyens de supprimer la diffamation des religions et la discrimination fondée sur la religion ou les croyances. UN 35-9 الشروع بمداولات تهدف إلى إعداد صك دولي حول تصفية كل أشكال عدم التسامح الديني، بما في ذلك سبل القضاء على التشهير بالأديان والتمييز على أساس الدين أو المعتقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد