ويكيبيديا

    "relatif au rapport de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلق بتقرير
        
    • بشأن تقرير
        
    • يتعلق بتقرير
        
    • الخاص بتقرير
        
    Et maintenant, ils essaient à nouveau d'assurer l'adoption d'une prétendue résolution relative à la “question nucléaire” à cette séance prévue pour l'examen du point de l'ordre du jour relatif au rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN إنهم يحاولون اﻵن ضمان اعتماد قرار مزعوم بشأن " القضية النووية " مرة أخرى في هذه الجلسة المخصصة للنظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Projet de résolution relatif au rapport de la Commission mondiale sur la culture et le développement (A/C.2/51/L.22) UN مشروع القرار المتعلق بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية )A/C.2/51/L.22(
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution de la Première Commission relatif au rapport de la Conférence sur le désarmement (organisées par la Mission permanente du Myanmar) UN مشاورات مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح (تنظمها البعثة الدائمة لميانمار)
    Malheureusement, cette réticence s'est manifestée pendant la rédaction d'un projet de résolution relatif au rapport de la Commission que la Première Commission devait adopter. UN ومن المؤسف أن ذلك الإحجام ظهر في عملية إعداد مشروع قرار بشأن تقرير هيئة نزع السلاح لتعتمده اللجنة الأولى.
    Pourtant, la semaine dernière, dans cette salle même, nous avons adopté sans le mettre aux voix un projet de résolution relatif au rapport de la Conférence. UN وفي الأسبوع الماضي، وفي هذه القاعة نفسها، اعتمدنا مشروع قرار بشأن تقرير المؤتمر بدون تصويت.
    Je réaffirme notre appui au projet de résolution relatif au rapport de l'AIEA. UN وأود أن أؤكد مجددا تأييدنا لمشروع القرار بشأن تقرير الوكالة.
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif au rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, intitulé " Pour une mondialisation équitable : créer des chances pour tous " (au titre du point 55) (organisées par les Missions permanentes de la Finlande et de la République-Unie de Tanzanie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة المعنون " العولمة العادلة، إتاحة الفرص للجميع`` (في إطار البند 55 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثتان الدائمتان لفنلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة)
    Ce soutien trouve son expression dans le fait que nous avons parrainé le projet de résolution relatif au rapport de l'AIEA. UN ويتجلى دعمنا هـذا في مشاركتنـا فـي تقديــم مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد سلوفاكيا إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد سلوفاكيا إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد سلوفاكيا إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد سلوفاكيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد سلوفاكيا)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique, au titre du point 81 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquée par la délégation de la Slovénie) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولة للطاقة الذرية، في إطار البند 81 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائه وقد سلوفينيا)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique, au titre du point 81 de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquée par la délégation de la Slovénie) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولة للطاقة الذرية، في إطار البند 81 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى عقده وفد سلوفينيا)
    La délégation de la Russie s'associe aux auteurs du projet de résolution A/50/L.11 relatif au rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour l'année 1994. UN والوفد الروسي يضم نفسه إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.11 بشأن تقرير الوكالة عن عام ١٩٩٤.
    Je tiens à réaffirmer notre appui au projet de résolution A/65/L.10 relatif au rapport de l'AIEA. UN وأود أن أؤكد من جديد تأييدنا لمشروع القرار A/65/L.10 بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les États-Unis ne prendront pas part au vote de la Commission sur le projet de résolution A/C.1/63/L.48 relatif au rapport de la Commission du désarmement. UN لن تشارك الولايات المتحدة في بت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/63/L.48، بشأن تقرير هيئة نزع السلاح.
    Les États membres de l'UE font partie des auteurs du projet de résolution relatif au rapport de l'AIEA (A/64/L.7). UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من بين مقدمي مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/64/L.7).
    L'Australie est heureuse de parrainer et d'appuyer le projet de résolution relatif au rapport de l'AIEA (A/66/L.6). UN ويسر أستراليا أن تشارك في تقديم ودعم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/66/L.6).
    En conclusion, je tiens à réaffirmer notre appui au projet de résolution (A/66/L.6) relatif au rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN ختاما، أود أن أؤكد دعمنا لمشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/66/L.6).
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif au rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, intitulé " Pour une mondialisation équitable : créer des chances pour tous " (au titre du point 55) (organisées par les Missions permanentes de la Finlande et de la République-Unie de Tanzanie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة المعنون " العولمة العادلة، إتاحة الفرص للجميع`` (في إطار البند 55 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثتان الدائمتان لفنلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة)
    La Chine est d'avis que le projet de résolution de l'Assemblée générale relatif au rapport de l'AIEA ne devrait pas comprendre de références négatives contre des pays spécifiques, car cette tactique de pression non seulement ne servira pas à régler les problèmes, mais peut même compliquer davantage les choses. UN ذلك أن الصين تــــرى أن مشروع قرار الجمعية العامة الخاص بتقرير الوكالة ما كان ينبغي أن يتضمن إشارات سلبية موجهة إلى بلدان معينة، ﻷن تكتيك الضغط هذا لن يسهم في حـــل المشاكل، علاوة على أنه قد يزيد من تعقد اﻷمور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد