ويكيبيديا

    "relatif aux transports" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلق بالنقل
        
    • بشأن النقل
        
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل.
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل.
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل.
    En 1998, le Parlement zimbabwéen a ratifié le Protocole de la SADC relatif aux transports, aux communications et à la météorologie ainsi que des accords bilatéraux sur le transit routier avec l'Afrique du Sud et la Zambie. UN وفي عام 1998، صدق برلمان زمبابوي على بروتوكول الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي بشأن النقل والمواصلات والأرصاد الجوية، فضلاً عن اتفاقين ثنائيين بشأن المرور العابر عبر البر مع جنوب أفريقيا وزامبيا.
    Des liens continus et diverses contributions de fond aux travaux de la Commission des Nations Unies sur le droit commercial international témoignaient de l'étroite coopération entre le secrétariat et d'autres organisations intergouvernementales participant à l'élaboration d'un instrument juridique uniforme relatif aux transports. UN وقد أُبرز استمرار تعاون الأمانة مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى في وضع صك قانوني موحد بشأن النقل وتواصلت العلاقة والمساهمة العالية في أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    26.11 Toutes les activités prévues au titre du sous-programme relatif aux transports ont été exécutées. UN ١١-٢٦ جرى تنفيذ جميع اﻷنشطة المبرمجة تحت البرنامج الفرعي المتعلق بالنقل.
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). Genève, 1er septembre 1970 UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل جنيف، 1 أيلول/سبتمبر 1970
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). Genève, 1er septembre 1970 UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل جنيف، 1 أيلول/سبتمبر 1970
    109. L'étude consacrée au thème de la cinquantième session de la Commission a constitué une grande activité du sous-programme relatif aux transports et communications. UN ١٠٩ - وقد شكلت الدراسة المواضيعية للجنة في دورتها الخمسين نشاطا رئيسيا في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالنقل والاتصالات.
    La réponse des États-Unis d'Amérique, qualifiée d'objection par le Secrétaire général des Nations Unies, aux objections faites par la France et l'Italie en réaction à leur déclaration lors de leur adhésion à l'Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports en donne un exemple particulièrement parlant. UN ومن الأمثلة الواضحة في هذا الصدد رد الولايات المتحدة الأمريكية الذي وصفه الأمين العام للأمم المتحدة بكونه اعتراضا، على الاعتراضات التي أبدتها فرنسا وإيطاليا ردا على إعلانهما عند انضمامها إلى الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة المستخدمة في ذلك النقل.
    d Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports, 1970. UN (د) الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة بهذا النقل، 1970
    Un exemple particulièrement parlant est constitué par la réaction des États-Unis d'Amérique aux objections française et italienne à la < < déclaration > > américaine formulée à l'Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). UN وأحد الأمثلة الواضحة على ذلك رد فعل الولايات المتحدة الأمريكية على الاعتراضات التي أبدتها فرنسا وإيطاليا على " الإعلان " الأمريكي بشأن الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة المستخدمة في ذلك النقل().
    La France a également très nettement exprimé une telle intention à l'égard de la réserve américaine à l'Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports en déclarant qu'elle < < ne sera pas lié[e] par l'Accord A.T.P. dans ses relations avec les États-Unis d'Amérique > > . UN وأعربت فرنسا أيضاً بوضوح كبير عن هذه النية إزاء التحفظ الأمريكي على الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة بهذا النقل حيث أعلنت أنها " لن تكون مُلزَمة بهذا الاتفاق في علاقاتها مع الولايات المتحدة الأمريكية " ().
    La France a également très nettement exprimé une telle intention à l'égard de la réserve américaine à l'Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports en déclarant qu'elle < < ne sera pas lié[e] par l'Accord A.T.P. dans ses relations avec les États-Unis d'Amérique > > . UN وأعربت فرنسا أيضاً بوضوح كبير عن هذه النية إزاء التحفظ الأمريكي على الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة بهذا النقل حيث أعلنت أنها " لن تكون مُلزَمة بهذا الاتفاق في علاقاتها مع الولايات المتحدة الأمريكية " ().
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : série de documents sur les amendements à l'Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (2); rapports des sessions annuelles du Groupe de travail (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: مجموعة من الوثائق عن التعديلات المدخلة على الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل (2)؛ تقارير الدورات السنوية للفرقة العاملة (2)؛
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : série de documents sur les modifications apportées à l'Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (2); rapports sur les travaux des sessions annuelles du Groupe de travail (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: مجموعة من الوثائق عن التعديلات المدخلة على الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل (2)؛ تقارير الدورات السنوية للفرقة العاملة (2)؛
    Il est prévu par ailleurs de créer un comité régional des transports routiers regroupant les autorités gouvernementales nationales compétentes pour assurer le suivi requis et l'application des dispositions du mémorandum et élaborer, à terme, un éventuel accord multilatéral relatif aux transports routiers régionaux, qui pourrait également comprendre des dispositions concernant le transport de voyageurs par la route. UN وعلاوة على ذلك، تنص المذكرة على إنشاء لجنة إقليمية للنقل البري تتألف من السلطات الحكومية الوطنية المختصة لرصد وتنفيذ أحكامها على نحو سليم، والقيام في المستقبل بإعداد اتفاق إقليمي للنقل البري يحتمل أن يكون متعدد الأطراف وأن يشمل أيضا أحكاما بشأن النقل البري للركاب.
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (Genève, 1er septembre 1970) UN الاتفاق بشأن النقل الدولي للأغذية القابلة للتلف وبشأن استعمال المعدات الخاصة في هذا النقل (جنيف، 1 أيلول/سبتمبر 1970)(29)
    i) Action en faveur de l'adoption et de la mise en oeuvre concrète d'un instrument juridique multilatéral des Nations Unies relatif aux transports routiers en Europe centrale et orientale, notamment dans les nouveaux États indépendants (1995-1998); UN ' ١ ' العمل النشط من أجل اعتماد صك قانوني متعدد اﻷطراف لﻷمم المتحدة والتنفيذ العملي له بشأن النقل على الطرق في وسط وشرق أوروبا، وخاصة في الدول حديثة الاستقلال )١٩٩٥ - ١٩٩٨(؛
    a) Renforcement des capacités nationales pour l'application du cadre juridique et réglementaire de la CEE relatif aux transports terrestres internationaux, aux infrastructures et aux services, à la facilitation du passage des frontières et au transport des marchandises dangereuses UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ الإطار القانوني والتنظيمي الصادر عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن النقل البري الدولي والبنية الأساسية والخدمات، وتيسير عبور الحدود، ونقل البضائع الخطرة؛
    Le module thématique relatif aux transports, aux produits chimiques, à la gestion des déchets et à l'extraction minière, qui a été débattu à la dix-neuvième session de la Commission du développement durable, a donné plus de poids aux modules thématiques examinés par le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN 12 - وأضافت قائلة إن المجموعة المواضيعية بشأن النقل والمواد الكيميائية وإدارة الفضلات والتعدين التي نوقِشت في الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة إنما تعزّز المجموعات المواضيعية التي عالجتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد