ويكيبيديا

    "relatifs à l'exercice biennal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن فترة السنتين
        
    • المتعلقة بفترات السنتين
        
    • لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين
        
    L'ONUDC a convenu de faire le nécessaire pour obtenir les rapports relatifs à l'exercice biennal 2002-2003. La question fait l'objet d'un suivi régulier. UN وافق المكتب أن يقوم بالمتابعة بشأن التقارير التي لم تنجز عن فترة السنتين 2002-2003، وتجري المتابعة بشكل منتظم
    aux comptes se rapportant aux comptes du Tribunal pénal international pour le Rwanda relatifs à l'exercice biennal 2004-2005 : vue d'ensemble UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين 2004-2005، المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    J'ai l'honneur de vous transmettre les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، التي قدمها المدير التنفيذي.
    g) Ajustements relatifs à l'exercice biennal précédent UN (ز) التصحيحات المتعلقة بفترات السنتين السابقة
    Figure V par le Comité des commissaires aux comptes pour les comptes de l'Université des Nations Unies relatifs à l'exercice biennal 2006-2007 : UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2006-2007: جامعة الأمم المتحدة
    Conformément à l'article 11.4 du règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre ci-joint les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993. UN عزيزي سير جون عملا بالمادة ١١-٤ من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Conformément à l'article 11.4 du règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre ci-joint les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal 1996-1997 terminé le 31 décembre 1997. UN عملا بالبند ١١-٤ من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de vous transmettre les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal 1996-1997 terminé le 31 décembre 1997. UN يشرفني أن أحيل إاليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي قدمها المدير التنفيذي.
    Conformément à l'article 11.4 du règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre ci-joints les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995. UN عملا بالبند ١١-٤ من النظام المالي، يُشرفني أن أقدم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    J'ai l'honneur de vous transmettre les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، التي قدمها المدير التنفيذي.
    État de l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes se rapportant aux comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies relatifs à l'exercice biennal 2004-2005 : vue d'ensemble UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين 2004-2005، الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    J'ai l'honneur de vous transmettre les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal 2000-2001 clos le 31 décembre 2001. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي قدمها الموظف المسؤول بالوكالة عن البرنامج.
    Comme il ressort de la figure 15, sur les 11 recommandations que le Comité avait faites au sujet des comptes du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie relatifs à l'exercice biennal 2004-2005, 5 (45 %) avaient été appliquées, 5 (45 %) étaient en voie d'être appliquées et 1 (10 %) n'avait pas été appliquée. UN 66 - من بين التوصيات التي أصدرها المجلس فيما يتعلق بحسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2004-2005 وعددها 11 توصية()، نفذت المحكمة 5 توصيات (45 في المائة)، وهناك 5 توصيات (45 في المائة) قيد التنفيذ، وتوصية واحدة (10 في المائة) لم تُنفذ، كما يتبين من الرسم البياني 15.
    Conformément à l'article 11.4 du Règlement financier des Nations Unies et à la règle de gestion financière 15.3 du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, j'ai l'honneur de vous soumettre ci-joint les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal 2004-2005 clos le 31 décembre 2005. UN عملا بالبند 11-4 من النظام المالي للأمم المتحدة والمادة 15-3 من اللائحة المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، يشرفني أن أقدم البيانات المالية المراجعة للصندوق عن فترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Conformément à l'article 11.4 du Règlement financier des Nations Unies et à la règle de gestion financière 15.3 du PNUCID, j'ai l'honneur de vous soumettre ci-joint les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal 2000-2001 clos le 31 décembre 2001. UN عملا بالبند 11-4 من النظام المالي للأمم المتحدة والمادة 15-3 من اللائحة المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Conformément à l'article 11.4 du Règlement financier des Nations Unies et à la règle de gestion financière 15.3 du PNUCID, j'ai l'honneur de vous soumettre ci-joint les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal 2002-2003 clos le 31 décembre 2003. UN عملا بالبند 11-4 من النظام المالي للأمم المتحدة والمادة 15-3 من اللائحة المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies (Signé) Pino Arlacchi J'ai l'honneur de vous transmettre les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues relatifs à l'exercice biennal 1998-1999 terminé le 31 décembre 1999. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي قدمها المدير التنفيذي، وقد جرى فحص هذه البيانات.
    g) Ajustements relatifs à l'exercice biennal précédent UN (ز) التصحيحات المتعلقة بفترات السنتين السابقة
    de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche relatifs à l'exercice biennal 2006-2007 : vue d'ensemble Tableau 10 UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2006-2007، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    pour les comptes de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime relatifs à l'exercice biennal 2006-2007 : vue d'ensemble UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2006-2007: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد