29/COP.7 relations entre le secrétariat et le pays hôte 77 | UN | 29/م أ-7 العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف 74 |
Rapport sur les relations entre le secrétariat et le pays hôte | UN | تقرير عن العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف |
Examen du rapport sur les relations entre le secrétariat et le pays hôte | UN | النظر في التقرير عن العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف |
IV. relations entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | رابعاً - العلاقة بين الأمانة والآلية العالمية |
Dans son rapport, le Groupe d'experts a souligné la nécessité de clarifier les relations entre le secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine, et de mettre en place un dispositif officiel de consultation sur les questions d'intérêt commun. | UN | وقد سلط الفريق الضوء في تقريره على ضرورة فهم العلاقة بين الأمانة العامة والمفوضية وإنشاء عملية تشاورية رسمية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
Sa délégation accordera par conséquent une attention particulière, durant les délibérations de la Commission, à la mesure dans laquelle les recommandations de contrôle interne sont appliquées et aux relations entre le secrétariat et les organes de contrôle interne. | UN | لذلك فإن وفد بلاده سيولي اهتماما خاصا، خلال مداولات اللجنة، بمستوى الامتثال لتوصيات الرقابة الداخلية وللعلاقة بين الأمانة العامة وهيئات الرقابة الداخلية. |
Pour la première fois, elle a examiné la question des relations entre le secrétariat de la Convention et son pays hôte et a adopté une décision à ce sujet. | UN | وللمرة الأولى، استعرض المؤتمر العلاقة بين أمانة الاتفاقية والبلد الذي يستضيفها، واتخذ مقررا بهذا الشأن. |
A. relations entre le secrétariat et d'autres organismes internationaux | UN | ألف - التفاعل بين الأمانة والهيئات الدولية الأخرى |
relations entre le secrétariat et le pays hôte | UN | العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف |
relations entre le secrétariat et le pays hôte | UN | العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف |
relations entre le secrétariat et le pays hôte | UN | العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف |
i) Examen du rapport sur les relations entre le secrétariat et le pays hôte; | UN | (ط) النظر في التقرير المقدم عن العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف؛ |
16. Examen du rapport sur les relations entre le secrétariat et le pays hôte. | UN | 16- النظر في التقرير عن العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف. |
16. Examen du rapport sur les relations entre le secrétariat et le pays hôte | UN | 16- النظر في التقرير عن العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف |
Examen du rapport sur les relations entre le secrétariat et le pays hôte (ICCD/COP(7)/14) | UN | :: النظر في التقرير بشأن العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف (ICCD/COP(7)/14) |
Les relations entre le secrétariat et le Gouvernement allemand ont été marquées au fil des années par une évolution constructive au niveau national comme au niveau local ainsi qu'avec la communauté scientifique et le secteur privé. | UN | شهدت العلاقة بين الأمانة وحكومة ألمانيا تطوراً بنّاءً على مر السنين، وذلك على مستوى كل من الحكومة الوطنية والحكومة المحلية، وكذلك مع الأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص. |
V. relations entre le secrétariat et le Mécanisme mondial 40 − 45 13 | UN | خامساً - العلاقة بين الأمانة والآلية العالمية 40-45 14 |
V. relations entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | خامساً - العلاقة بين الأمانة والآلية العالمية |
7. Souligne combien il importe que les relations entre le secrétariat à New York, d'une part, et la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et l'Office des Nations Unies à Nairobi, de l'autre, soient placées sous le signe de la communication d'orientations, de l'interaction et de la coordination, dans le cadre des relations hiérarchiques clairement définies; | UN | 7 - تشدد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك، من جهة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، من جهة أخرى، مع تسلسل إداري واضح؛ |
7. Souligne combien il importe que les relations entre le secrétariat à New York, d'une part, et la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et l'Office des Nations Unies à Nairobi, de l'autre, soient placées sous le signe de la communication d'orientations, de l'interaction et de la coordination, dans le cadre de relations hiérarchiques clairement définies ; | UN | 7 - تشدد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك من جهة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من جهة أخرى، مع توفر تسلسل إداري واضح؛ |
Des orateurs ont également mis en lumière l'importance des relations entre le secrétariat du PNUD et le Conseil d'administration. | UN | وأكد المتحدثون أيضا على أهمية العلاقة بين أمانة البرنامج اﻹنمائي والمجلس التنفيذي. |
B. relations entre le secrétariat et d'autres organismes internationaux | UN | باء - التفاعل بين الأمانة والهيئات الدولية الأخرى |