Il ne s'agit pas d'un outil de relations publiques ou de publicité. | UN | كما أن تسخير الاتصال لأغراض التنمية ليس من قبيل العلاقات العامة أو التسويق. |
Dans certains cas, elle est affichée et grossière; dans d'autres, elle peut être plus raffinée et camouflée dans les budgets de relations publiques. | UN | والفساد في بعض البلدان صارخ وفج وقد يأتي في بعضها الآخر في صورة مصقولة شدبة ومستترة في ميزانيات العلاقات العامة. |
Source: Chambre des représentants du peuple (Bureau des relations publiques). | UN | المصدر: مكتب العلاقات العامة في مجلس نواب الشعب. |
China International Public Relations Association est une association nationale vouée au développement du secteur chinois des relations publiques. | UN | رابطة الصين الدولية للعلاقات العامة رابطة وطنية لصناعة العلاقات العامة في البلد. |
Insistant sur l'importance que revêt le multilinguisme dans les activités de l'Organisation, notamment celles qui touchent aux relations publiques ou à l'information, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بالعلاقات العامة والإعلام، |
C'est une évidence d'un point de vue des relations publiques. | Open Subtitles | .إنه غير قابل للنقاش من جمعية العلاقات العامة |
Walter réorganise ses relations publiques et a besoin... d'un gars en qui il ait toute confiance. | Open Subtitles | يعيد والتر تنظيم العلاقات العامة وهو بحاجة لشاب عبقري يضع فية كل ثقتة |
Une vaste campagne de relations publiques et d'information est nécessaire pour sensibiliser davantage le public. | UN | ونحن بحاجة إلى حملة كبرى في مجال العلاقات العامة واﻹعلام لزيادة وعي الجماهير. |
L'Organisation des Nations Unies doit améliorer ses services de relations publiques. | UN | باختصار، إن العلاقات العامة لﻷمم المتحدة بحاجة إلى التحسين. |
L'efficacité des activités de l'UNRWA en matière de relations publiques sera examinée dans ce contexte. | UN | وسوف تدرس في هذا السياق فعالية أنشطة العلاقات العامة التي تضطلع بها اﻷونروا. |
35. Il conviendrait aussi de réfléchir aux activités que devra mener le Coordonnateur de l'Année dans le domaine des relations publiques. | UN | العلاقات العامة ٣٥ - ينبغي أيضا إيلاء الاعتبار ﻷنشطة العلاقات العامة التي سيعدها المنسق من أجل السنة الدولية. |
L'organisation s'attache en priorité à faire progresser le secteur des relations publiques de la Chine par renforcement des échanges avec des organisations nationales et internationales. | UN | تولي المنظمة أولوية لضمان تقدم صناعة العلاقات العامة في الصين عن طريق تعزيز التبادل مع المنظمات المحلية والدولية. |
En outre, elle propose des services aux sociétés multinationales de relations publiques en Chine pour le développement de leurs affaires. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقدم المنظمة خدمات للشركات المتعددة الجنسيات في مجال العلاقات العامة في الصين لدعم تنمية أعمالها. |
Elle a organisé les concours de relations publiques de 2008 et 2010 à l'intention des étudiants des universités chinoises. | UN | وعقدت المنظمة مسابقتي خطة العلاقات العامة لطلاب الجامعات الصينية في عامي 2008 و 2010. |
Union européenne de relations publiques | UN | الاتحاد الأوروبي للعلاقات العامة |
Il ne s'agit pas d'un outil de relations publiques ou de publicité. | UN | فهو ليس أداة تصلح للعلاقات العامة أو للتسويق. |
Insistant sur l'importance que revêt le multilinguisme dans les activités de l'Organisation, notamment celles qui touchent aux relations publiques ou à l'information, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بالعلاقات العامة والإعلام، |
Le Ministère des finances et de l'économie a créé des divisions pour les prêts et les relations publiques, la gestion de la dette et l'identification et l'évaluation des projets de développement. | UN | فقد أنشأت وزارة المالية والاقتصاد شعبا للقروض والعلاقات العامة وإدارة الديون. وتحديد وتقييم المشاريع الإنمائية. |
A cet effet, on avait lancé dans toutes les régions, y compris les Etats nouvellement indépendants, une intense campagne de relations publiques. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اضطلع في جميع المناطق، بما فيها الدول المستقلة حديثا، بحملة علاقات عامة نشطة جدا. |
Le Comité consultatif a été informé que cette demande repose sur une recommandation découlant de l'étude de gestion et que le Groupe de la presse et des relations publiques ferait partie de la Section des relations extérieures. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا الاقتراح قدم بناء على توصية لاستعراض الإدارة وأن وحدة الصحافة والشؤون العامة ستشكل جزءا من قسم العلاقات الخارجية. |
:: Un plan de relations publiques, visant à accroître la réputation de l'Organisation sur le plan international et la connaissance qu'a le public de sa mission et de ses réalisations; | UN | :: خطة عمل في مجال الدبلوماسية العامة تهدف إلى رفع المكانة الدولية للمنظمة ومعرفة الجماهير بمهمتها وإنجازاتها |
Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة. |
Une chose est sûre, vous ne seriez pas tant dans le pétrin si vous aviez quelqu'un qui gérait vos relations publiques. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أخبرك، ما كنتِ لتقعي في مآزق كهذه لو كان لديك من يتولّى العلاقات العامّة |
Les États membres espèrent que la stratégie aidera à améliorer l'image de la Commission, appellera l'attention sur ses réalisations et permettra au secrétariat d'étoffer sa communication, ses activités de relations publiques et ses contacts avec les médias. | UN | وتأمل الدول الأعضاء أن تساعد الاستراتيجية على زيادة تحسين صورة اللجنة الاقتصادية وأن تجتذب مزيدا من الاهتمام لإنجازاتها وأن تتيح للأمانة تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وصلاتها مع وسائط الإعلام. |
relations publiques! | Open Subtitles | نتحدث عن العلاقات العامه شئ من هذا القبيل |
Union européenne de relations publiques | UN | رابطة المتطوعين للخدمة الدولية |
1969 Professeur invité, cours de relations publiques et internationales, École de relations publiques et internationales Woodrow Wilson, Université de Princeton | UN | 1969 أستاذ زائر للشؤون العامة والدولية، كلية وودرو ويلسون للشؤون العامة والدولية، جامعة برينستون |
On poursuit l'action menée en vue de renforcer la capacité des forces de police locales, y compris le Service de police des frontières, dans le domaine des relations publiques. | UN | وتتواصل الجهود لتعزيز قدرة مؤسسات إنفاذ القانون المحلية ومن بينها دائرة حدود الدولة في مجال الشؤون العامة. |
Elle se consacre à la recherche et au développement, aux relations publiques et aux campagnes nationales pour la promotion et le développement de la liberté et de la démocratie. | UN | وهو يعمل في مجال البحث والتطوير والعلاقات العامة وشنّ الحملات الوطنية من أجل تعزيز وتنمية الحرية والديمقراطية. |