Ces fillettes peuvent aussi être obligées d'avoir des relations sexuelles avec des partenaires multiples qui croient qu'ils en seront purifiés. | UN | وقد ترغم فتاة تخضع للاستعباد الشعائري أيضاً على ممارسة الجنس مع عدة مضاجعين يعتقدون أن ممارسة الجنس معها سينقيهم. |
Comme nous l'avons vu plus haut, les fillettes victimes d'esclavage rituel sont obligées d'avoir des relations sexuelles avec le prêtre qui consomme leur union avec la divinité. | UN | وكما ورد ذكره آنفاً، تكره الفتاة في ظل الاستعباد الشعائري على ممارسة الجنس مع الكاهن الذي يتمم الزواج بينها وبين الإله. |
Les victimes sont généralement des femmes que l'on soupçonne d'avoir eu des relations sexuelles avec un homme. | UN | ويجري اللجوء الى هذه الممارسة عادة عندما يُعتقَد أن إحدى النساء قد مارست علاقة جنسية مع رجل. |
En revanche, l'épouse ne peut poursuivre un autre homme ou une femme qui a des relations sexuelles avec son mari. | UN | ومن ناحية أخرى لايمكن للزوجة أن تقاضي رجلا آخر أو امرأة أخرى بسبب إقامة علاقة جنسية مع زوجها. |
Les hommes considèrent généralement que le mari est en droit d'avoir des relations sexuelles avec sa femme, avec ou sans son consentement. | UN | والاعتقاد العام في أوساط الرجال هو افتراض حق الرجل في إقامة علاقات جنسية مع زوجته بصرف النظر عن موافقتها. |
Promouvoir le tourisme en faisant miroiter la perspective de relations sexuelles avec des enfants devrait être sanctionné au même titre que le proxénétisme. | UN | وينبغي تجريم تسويق السياحة عن طريق اﻹغراء بممارسة الجنس مع اﻷطفال بنفس مستوى تجريم القوادة. |
relations sexuelles avec des mineurs de moins de 15 ans | UN | ممارسة الجنس مع قصّر دون الخامسة عشرة من العمر |
Une allégation de relations sexuelles avec une personne mineure était en cours d'investigations à la fin de la période considérée; | UN | وكانت قضية واحدة بشأن ممارسة الجنس مع قاصر لا تزال خاضعة للتحقيق في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير؛ |
Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur. | UN | وادُعي أن عددا كبيرا من النساء تعرضن للتعذيب حين رفضن ممارسة الجنس مع موظفي دار المتشردين في كاشيمبور. |
Il sera en outre obligatoire de prévenir la police au cas où la faute constituerait une infraction pénale telle que le fait d'avoir des relations sexuelles avec une fille âgée de moins de 16 ans. | UN | وثمة التزام آخر بإخطار شرطة ناميبيا إذا كان السلوك يشكل جريمة جنائية مثل ممارسة الجنس مع فتاة دون سن الساسة عشرة. |
:: Pourcentage de personnes qui pensent qu'une femme peut refuser d'avoir des relations sexuelles avec son mari en toute circonstance | UN | :: النسبة المئوية للأشخاص الذين يعتقدون بأنه يمكن للمرأة أن ترفض ممارسة الجنس مع زوجها تحت أي ظرف من الظروف |
La demande de relations sexuelles avec des enfants se maintient et augmente, soutenue par un contexte de tolérance sociale, de complicité et d'impunité. | UN | 50- إن الطلب على ممارسة الجنس مع الأطفال مستمر ومتنام، بسبب ما يسود من تسامح اجتماعي وتواطؤ وإفلات من العقاب. |
Heu, Beth, je déteste être crue... mais avez-vous eu des relations sexuelles avec Tre ? | Open Subtitles | ..بيث، أكره أن أكون متطفلة ولكن هل أقمتِ علاقة جنسية مع تراي؟ |
S'il s'agit d'enfants, et le proxénète et le client sont coupables de relations sexuelles avec un mineur, qui constituent un crime. | UN | وفي حالة الأطفال، يكون سماسرة الفاحشة والزبائن مذنبين على حد سواء بجريمة إقامة علاقة جنسية مع قاصر. |
Nous avons encore dans ton bureau une conduite de relations sexuelles avec des subalternes. | Open Subtitles | ما زلنا نعرف مايجري في مكتبك تجري علاقات جنسية مع مرؤوسيك |
:: Les filles qui se prostituent sont exploitées par des criminels d'autres pays à des fins pornographiques, les obligeant même à avoir des relations sexuelles avec des chiens; | UN | :: يستغل الجناة من بلدان أخرى فتيات يتوجهن إلى ممارسة البغاء، وذلك لإنتاج مواد إباحية، بل وممارسة الجنس مع الكلاب؛ |
Chez les hommes ayant des relations sexuelles avec les hommes, la prévalence est 19 fois supérieure. | UN | كما أنه أعلى بـ 19 ضعفا لدى الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
Les jeunes filles qui se marient seront fort semblablement contraintes d'avoir des relations sexuelles avec leur mari, souvent beaucoup plus âgé. | UN | تُجبر على الأرجح البنات الصغيرات اللاتي تتزوجن على مضاجعة أزواج أكبر منهن سنا عادة. |
Dans deux États ayant fourni des informations aux fins du présent rapport, à savoir le Brunéi Darussalam et la République tchèque, les relations sexuelles avec une fille de moins de 16 ans sont considérées comme un acte criminel, tout comme le sont les relations sexuelles avec une personne de moins de 14 ans en Croatie. | UN | وفي دولتين قدمتا تلك المعلومات من أجل هذا التقرير، وهما بروني دار السلام والجمهورية التشيكية، تُعتبر مواقعة فتاة يقل عمرها عن 16 عاما فعلا إجراميا، بينما في كرواتيا، تعتبر مواقعة شخص يقل عمره عن 14 عاما جريمة جنائية. |
i) que l'on destine à être employée ou utilisée i) aux fins de prostitution à l'intérieur ou à l'extérieur de la Malaisie et ii) à avoir des relations sexuelles avec toute autre personne, à l'intérieur ou à l'extérieur de la Malaisie; | UN | ' 1` بنيّة أن يعمل ذلك الشخص أو يستخدم لأغراض: ' 1` الدعارة داخل ماليزيا أو خارجها؛ ' 2` ممارسة الجماع الجنسي مع أي شخص آخر داخل ماليزيا أو خارجها؛ |
Il énonce également les circonstances dans lesquelles un individu ayant eu des relations sexuelles avec son conjoint sans le consentement de celui-ci commettra le délit de viol. | UN | ويحدد القانون الظروف التي يمكن اعتبار الزوج الذي يمارس الجنس مع الزوجة دون رضاها مرتكباً لجريمة اغتصاب. |
Selon la croyance, des relations sexuelles avec une deuki seraient bénéfiques. | UN | وثمة اعتقاد بأن العلاقات الجنسية مع الدِوكي علاقات ميمونة. |
Avez-vous donné votre autorisation à mari d'avoir des relations sexuelles avec cette femme ? | Open Subtitles | هل إعطيت إذناً لزوجك لممارسة الجنس مع هذه المرأة؟ |
On s'efforce d'encourager la fidélité mutuelle, le retard de la première activité sexuelle chez les jeunes et la diminution des relations sexuelles avec des partenaires occasionnels. | UN | والسعي إلى نشر الإخلاص المتبادل، وتأخير بدء النشاط الجنسي بين الشباب، والتقليل من العلاقة الجنسية مع شركاء عابرين. |
La High Court peut prononcer une peine de châtiment corporel à l'encontre de toute personne de sexe masculin déclarée coupable de viol, de relations sexuelles avec une fille de moins de 14 ans, ou de tentative de commission de ces infractions, ou d'aide en vue de les commettre. | UN | ويجوز للمحكمة العليا إصدار حكم العقوبة البدنية على أي ذكر أدين بتهمة الاغتصاب أو الاتصال الجنسي مع فتاة دون الرابعة عشرة، أو بمحاولة ارتكاب هذه الجرائم أو المساعدة على ارتكابها. |
relations sexuelles avec des mineurs | UN | ممارسة للجنس مع قصر |