ويكيبيديا

    "relative à la fabrication" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلق بإنتاج
        
    • المتصلة بصنع
        
    • المتعلق بصنع
        
    Articles 3, 5, 6, 10 et 11 de la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المواد 3 و 5 و 6 و 10 و 11
    Article 13 de la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires UN القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المادة 13
    Loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires UN القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري
    Depuis quelque temps, le PET a tenu toute une série de réunions d'information dans les universités et dans les établissements d'enseignement supérieur pour débattre des problèmes liés à l'abus de connaissances et à la recherche relative à la fabrication d'armes pour la destruction massive ainsi que sur le radicalisme dans les cercles d'étudiants. UN قامت دائرة الاستخبارات الأمنية الدانمركية، لبعض من الوقت، بعقد عدد من الاجتماعات الإعلامية في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي تتناول بالمناقشة مسائل من مثل إساءة استعمال المعارف والبحوث المتصلة بصنع أسلحة الدمار الشامل وبالتطرف في أوساط الطلاب.
    Loi relative à la fabrication et au commerce d'armes et de matériel militaire (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie, no 41/96); UN القانون المتعلق بصنع الأسلحة والعتاد الحربي والاتجار بها، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 41/96؛
    - Loi relative à la fabrication et au commerce d'armes et de matériel militaire (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie, no 41/96); UN - القانون المتعلق بإنتاج وتجارة الأسلحة والمعدات العسكرية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 41/96؛
    Articles 12 et 13 de la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (qui ne s'applique qu'aux usines de fabrication d'armes et de matériels militaires) UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المادتان 12 و 13
    Loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (ne vise que les usines de production d'armes et de matériels militaires) UN القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Article 9 de la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (ne vise que les usines de fabrication d'armes et de matériels militaires) UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المادة 9 (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Loi relative à la fabrication de poisons UN - القانون المتعلق بإنتاج السموم
    Loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (qui ne s'applique qu'aux usines de fabrication d'armes et de matériels militaires) UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    La loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires envisage déjà les mesures visées aux questions 1, 6, 7 et 8 (qui ne s'appliquent qu'aux usines de fabrication d'armes et de matériels militaires). UN ينص القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري على التدابير المدرجة في الأسئلة رقم 1 و 6 و 7 و 8 (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري).
    Les mesures visant à comptabiliser la production, l'utilisation et le stockage de produits chimiques toxiques sont définies par la loi portant application de la CIAC et par la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (cette dernière ne vise que les usines de production d'armes et de matériels militaires). UN حدد القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية والقانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري تدابير المساءلة عن إنتاج المواد الكيميائية التكسينية واستعمالها وتخزينها (القانون الأخير لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    La Conférence souhaitera peut-être prier l'ONUDC de coopérer avec toutes les parties prenantes concernées dans le domaine de la sensibilisation relative à la fabrication et au trafic illicites d'armes à feu, en particulier avec le secteur privé, les universités, la société civile et les médias, et encourager les États parties à faire de même. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يدعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأطراف إلى التعاون مع جميع الجهات المعنية العاملة في مجال التوعية المتصلة بصنع الأسلحة النارية والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة، وعلى الأخصِّ مع القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني وقطاع الإعلام.
    La Conférence souhaitera peut-être prier l'ONUDC de coopérer avec toutes les parties prenantes concernées dans le domaine de la sensibilisation relative à la fabrication et au trafic illicites d'armes à feu, en particulier avec le secteur privé, les universités, la société civile et les médias, et encourager les États parties à faire de même. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يدعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأطراف إلى التعاون مع جميع الجهات المعنية العاملة في مجال التوعية المتصلة بصنع الأسلحة النارية والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة، وعلى الأخص مع القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني وقطاع الإعلام.
    1. Loi relative à la fabrication et au commerce d'armes et de matériel militaire (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie, 1996), telle qu'amendée; UN 1- القانون المتعلق بصنع الأسلحة والعتاد الحربي والاتجار بها (الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، 1996)، بصيغته المعدلة فيما بعد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد