ويكيبيديا

    "relative au droit à un logement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الحق في السكن
        
    À ce sujet, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 4 relative au droit à un logement suffisant. UN وفي هذا السياق، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن اللائق.
    À cet égard, il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 4 relative au droit à un logement suffisant . UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن الملائم.
    À cet égard, le Comité rappelle à l'État partie ses obligations en vertu de l'article 11 du Pacte et l'invite à se reporter à ses Observations générales 4, relative au droit à un logement suffisant, et 7, relative aux expulsions forcées, qui pourront l'aider à orienter son action dans le domaine du logement. UN وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بالتزاماتها بموجب المادة 11 من العهد وتشير إلى تعليقيها العامين رقم 4 بشأن الحق في السكن الملائم ورقم 7 بشأن حالات إخلاء المساكن بالإكراه الصادرين لتوجيه السياسات الحكومية للإسكان.
    Le Comité recommande à l'État partie de tenir dûment compte de ses observations générales No 7 (1997), relative aux expulsions forcées, et No 4 (1991), relative au droit à un logement suffisant. UN وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف في الاعتبار الواجب تعليقي اللجنة العامين رقم 7 (1997) بشأن حالات الإخلاء القسري ورقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن الملائم.
    À ce sujet, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son observation générale no 4 (1991) relative au droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte). UN وفي هذا السياق، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).
    À cet égard, il appelle l'attention de l'État partie sur son l'observation générale n° 4 (1991) du Comité relative au droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte). UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).
    Le Comité est en outre préoccupé de constater que, en vertu de la législation en vigueur, des expulsions forcées peuvent avoir lieu sans que soient proposées d'autres possibilités de logement, contrairement aux dispositions de l'observation générale no 7 (1997) du Comité relative au droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte): expulsions forcées. UN 367- وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك لأنه يجوز في إطار التشريعات الحالية إخلاء المساكن بالإكراه في الدولة الطرف بدون توفير مسكن بديل على النحو المنصوص عليه في التعليق العام للجنة رقم 7 (1997) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد): عمليات الإخلاء القسري.
    En outre, il regrette que l'État partie n'ait pas fourni de renseignements suffisants, en particulier de statistiques, sur le nombre des sansabri et des expulsions forcées, eu égard à l'observation générale No 7 du Comité (1997), relative au droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte) : expulsions forcées. UN وفضلاً عن ذلك، تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات كافية، بما في ذلك بيانات إحصائية، عن نسبة التشرد وعمليات الإخلاء القسري، مع مراعاة التعليق العام للجنة رقم 7 (1997) بشأن الحق في السكن الملائم (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد): حالات الإخلاء القسري.
    À cet égard, le Comité rappelle à l'État partie ses obligations en vertu de l'article 11 du Pacte et l'invite à se reporter à ses observations générales No 4 (1991), relative au droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1 du Pacte), et No 7 (1997), relative aux expulsions forcées, qui pourront l'aider à orienter son action dans le domaine du logement. UN وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بالتزاماتها بموجب المادة 11 من العهد وتشير إلى تعليقيها العامين رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن الملائم (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد) ورقم 7 (1997) بشأن حالات الإخلاء القسري للمساكن، الصادرين لتوجيه السياسات الحكومية في مجال الإسكان.
    En outre, le Comité recommande à l'État partie de tenir compte de ses observations générales no 4 (1991) relative au droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte), et no 7 (1997) relative aux expulsions forcées. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع في اعتبارها التعليقين العامين للجنة رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد) ورقم 7 (1997) بشأن عمليات الإخلاء القسري.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de veiller à ce que les personnes expulsées de chez elles soient relogées ou indemnisées correctement et lui demande, à cet égard, de consulter les principes généraux énoncés dans son observation générale no 7 (1997) relative au droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte): les expulsions forcées. UN 530- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تضمن تقديم السكن البديل أو التعويض الملائم للأشخاص الذين تم إجلاؤهم من منازلهم وتحيل، في هذا الصدد، الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية الواردة في تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد) : عمليات الإخلاء القسري.
    Le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 4 (1991) relative au droit à un logement suffisant et lui demande de lui fournir des renseignements sur les mesures adoptées à cet égard dans son prochain rapport périodique, notamment sur l'ampleur du phénomène des sansabri et sur les mesures prises pour y remédier. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن الملائم وتطلب إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات عن التدابير التي تعتمدها في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل بما في ذلك معلومات تحصر عدد من لا مأوى لهم والخطوات التي تُتّخذ للقضاء على هذه الظاهرة.
    Le Comité recommande vivement à l'État partie d'élaborer, à l'échelon fédéral, une stratégie du logement qui soit conforme à ses observations générales No 4 (1991), relative au droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1 du Pacte), et No 7 (1997), relative aux expulsions forcées, et notamment de prendre des mesures pour protéger les locataires contre les expulsions forcées, non justifiées, et la hausse arbitraire des loyers. UN 399- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشدة أن تضع، على المستوى الاتحادي، استراتيجية للسكن تمشياً مع التعليقين العامين للجنة رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن الملائم (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد) ورقم 7(1997) بشأن عمليات الإخلاء القسري، تتضمن أحكاماً لحماية المستأجرين من الطرد قسراً دون مبرر ومن الزيادات التعسفية في الإيجار.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures correctives pour améliorer la situation dans le domaine du logement et fournir davantage d'unités d'habitation, de logements, de crédits et de subventions aux familles à faible revenu et aux groupes défavorisés et marginalisés, dans l'esprit de l'observation générale no 4 (1991) du Comité relative au droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte). UN 262- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير إصلاحية لتحسين الظروف السكنية، وتوفير عدد أكبر من الوحدات السكنية، والمساكن، والائتمانات والإعانات السكنية للأسر ذات الدخل المنخفض وإلى الفئات المحرومة والمهمّشة، وفقاً لتعليق اللجنة العام رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد