ويكيبيديا

    "relative au renforcement de la coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن تعزيز التعاون
        
    • المتعلق بتعزيز التعاون
        
    La délégation mozambicaine se félicite de la déclaration de 2006 relative au renforcement de la coopération entre l'ONU et l'Union africaine. UN ويرحب وفد بلده بإعلان 2006 بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Rappelant également sa résolution 48/192 du 21 décembre 1993 relative au renforcement de la coopération internationale pour l'observation des problèmes mondiaux liés à l'environnement, UN " وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٨/١٩٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال رصد المشاكل البيئية العالمية،
    Rappelant sa résolution 48/192 du 21 décembre 1993 relative au renforcement de la coopération internationale pour l'observation des problèmes mondiaux liés à l'environnement, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٨/١٩٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال رصد المشاكل البيئية العالمية،
    À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale a adoptée la résolution 52/185 relative au «renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement». UN واتخذت الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين القرار ٥٢/١٨٥ بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    Le Directeur du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a donc expliqué que la mise au point définitive des modalités spécifiques d'application de la déclaration relative au renforcement de la coopération entre l'Union africaine et l'ONU était en cours. UN وفي هذا الصدد، أوضح مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أنه يجري حاليا وضع الصيغة النهائية للطرائق المحددة لتنفيذ الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    1. Rappelant la résolution de la Commission des droits de l’homme relative au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l’homme, et se félicitant de la décision de la Commission de poursuivre l’examen de cette question à sa cinquante-cinquième session; UN ١ - تعيد إلى اﻷذهان قرار لجنة حقوق اﻹنسان بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان، وترحب بقرار اللجنة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    Rappelant sa résolution 48/192 du 21 décembre 1993, relative au renforcement de la coopération internationale pour l'observation des problèmes mondiaux liés à l'environnement, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٨/١٩٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال رصد المشاكل البيئية العالمية،
    Rappelant l'adoption de la Déclaration du Millénaire le 8 septembre 2000, par l'Assemblée générale, et sa propre résolution 2004/63 du 21 avril 2004, relative au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000، وإلى قرارها هي 2004/63 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004 بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Rappelant l'adoption de la Déclaration du Millénaire le 8 septembre 2000, par l'Assemblée générale, et sa propre résolution 2004/63 du 21 avril 2004, relative au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000، وإلى قرارها هي 2004/63 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004 بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Rappelant l'adoption de la Déclaration du Millénaire le 8 septembre 2000, par l'Assemblée générale, et sa propre résolution 2003/60 du 24 avril 2003, relative au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000، وإلى قرارها هي 2003/60 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Rappelant l'adoption de la Déclaration du Millénaire le 8 septembre 2000, par l'Assemblée générale, et sa propre résolution 2002/86 du 26 avril 2002, relative au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000، وقرار اللجنة 2002/86 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002 بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان،
    Par sa décision SC-5/27 relative au renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, la Conférence des Parties a approuvé, entre autres, les activités d'assistance techniques intersectorielles conjointes proposées dans l'annexe à cette décision (S1 à S5), pour inscription aux programmes de travail des secrétariats des trois conventions pour la période 2012-2013. UN 14 - أقر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ا س - 5/27 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، من جملة أمور، أنشطة التعاون التقني المشتركة الشاملة S1 إلى S5، المنصوص عليها في المرفق الأول لذلك المقرر من أجل إدراجها في برامج عمل أمانات الاتفاقيات الثلاثة للفترة 2012 - 2013.
    Rappelant l'adoption de la Déclaration du Millénaire le 8 septembre 2000, par l'Assemblée générale, sa propre résolution 2001/67 du 25 avril 2001, relative au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, et prenant note de la résolution 56/149 de l'Assemblée, en date du 19 décembre 2001, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000، وقرار اللجنة 2001/67 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001 بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، وإذ تحيط علما بقرار الجمعية العامة 56/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Rappelant l'adoption de la Déclaration du Millénaire le 8 septembre 2000, par l'Assemblée générale, sa propre résolution 2001/67 du 25 avril 2001, relative au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, et prenant note de la résolution 56/149 de l'Assemblée, en date du 19 décembre 2001, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000، وقرار اللجنة 2001/67 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001 بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، وإذ تحيط علما بقرار الجمعية العامة 56/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Rappelant sa résolution 2000/70 du 26 avril 2000, relative au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l''homme, et la résolution 54/181 de l''Assemblée générale, en date du 17 décembre 1999, de même que la résolution 54/113 de l''Assemblée, en date du 10 décembre 1999, sur l''Année des Nations UniesNations Unies pour le dialogue entre les civilisations, UN وإذ تشير إلى قرارها 2000/70 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000 بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، وإلى قرار الجمعية العامة 54/181 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 وقرار الجمعية 54/113 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات،
    M. Belfort (Haïti) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de la délégation haïtienne pour apporter le plein soutien de la République d'Haïti à la résolution A/54/L.30 relative au renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Université pour la paix, qui a son siège au Costa Rica. UN السيد بلفورت )هايتي( )تكلم بالفرنسية(: يشرفني أن آخذ الكلمة باسم وفد هايتي ﻷعرب عن تأييد جمهورية هايتي الكامل لمشروع القرار A/54/L.30 بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة السلم، التي يقع مقرها في كوستاريكا.
    Le projet de cadre d'examen des dispositions relatives aux synergies figure à l'annexe II de la note du Secrétariat relative au renforcement de la coopération et de la coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm (UNEP/CHW.12/23-UNEP/FAO/RC/COP.7/17-UNEP/POPS/COP.7/33). UN 3 - ويمكن الاطلاع على مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض ترتيبات التآزر في المرفق الثاني لمذكرة الأمانة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/CHW.12/23-UNEP/FAO/RC/COP.7/17-UNEP/POPS/COP.7/33).
    88. Mme Laurence Boisson de Chazournes, Professeur à l'Université de Genève et membre du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme, a présenté l'étude du Comité relative au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, portant sur le cadre légal pertinent, les diverses modalités de la coopération internationale, les difficultés et les perspectives en la matière. UN 88- وقدمت لورانس بواسون دي شازورن، الأستاذة بجامعة جنيف وعضو اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان الدراسة التي أجرتها اللجنة بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان() والتي تغطي الإطار القانوني ذا الصلة وشتى طرائق التعاون الدولي إلى جانب التحديات والآفاق في هذا الشأن.
    La déclaration relative au renforcement de la coopération entre l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies a été accueillie favorablement et certains représentants ont espéré que cela relancerait le programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN 122 - وأُعرب عن الترحيب بالإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وأعربت بعض الوفود عن الأمل في أن يعطى ذلك الإعلان زخما لبرنامج الأمم المتحدة لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي على مدى عشر سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد