Au cours de la période considérée, le Comité a adopté la recommandation générale n° 25 concernant le paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, relative aux mesures temporaires spéciales (trentième session). | UN | 24 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، اعتمدت اللجنة التوصية العامة 25 بشأن الفقرة 1 من المادة الرابعة من الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة (الدورة الثلاثون). |
Le Comité a adopté la recommandation générale no 25 sur le paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, relative aux mesures temporaires spéciales (voir annexe I du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة التوصية العامة 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le Comité a adopté la recommandation générale no 25 sur le paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, relative aux mesures temporaires spéciales (voir annexe I du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة التوصية العامة 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Mme Shin attire l'attention de la délégation de l'Uruguay sur la recommandation générale n° 25 du Comité relative aux mesures temporaires spéciales. | UN | 42 - السيدة شن: وجهت نظر الوفد إلى التوصية العامة رقم 25 للجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة. |
Le Comité recommande que l'État partie révise sa politique de discrimination positive et l'aligne sur le paragraphe 1 de l'article premier de la Convention ainsi que sur sa recommandation générale no 25 relative aux mesures temporaires spéciales. | UN | 20 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في سياسة العمل الإيجابي وأن تجعلها متمشية مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، ومع التوصية العامة للجنة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة. |
75. Le Gouvernement a pris note de la Recommandation générale no 25 relative aux mesures temporaires spéciales. | UN | 75- وقد أخذت الحكومة علماً بالتوصية رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة. |
Le Comité recommande que l'État partie révise sa politique de discrimination positive et l'aligne sur le paragraphe 1 de l'article premier de la Convention ainsi que sur sa recommandation générale no 25 relative aux mesures temporaires spéciales. | UN | 231- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في سياسة العمل الإيجابي وأن تجعلها متمشية مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، ومع التوصية العامة للجنة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة. |
Il engage également l'État partie à inclure, dans sa loi sur l'égalité des sexes qui est en cours d'élaboration, une disposition relative aux mesures temporaires spéciales, par exemple des mesures d'incitation, et d'autres mécanismes d'application pour encourager le respect des mesures, l'objectif étant de renforcer la participation des femmes au niveau décisionnel dans la vie politique et publique et dans d'autres domaines. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى أن تدرج في قانونها للمساواة بين الجنسين، الجارية صياغته حاليا، نصا بشأن التدابير الخاصة المؤقتة يمكن أن يتضمن حوافز وآليات أخرى للامتثال من أجل النهوض بمشاركة النساء في مناصب صنع القرار في الحياة السياسية والعامة وغير ذلك من المجالات. |
Il engage également l'État partie à inclure, dans sa loi sur l'égalité des sexes qui est en cours d'élaboration, une disposition relative aux mesures temporaires spéciales, par exemple des mesures d'incitation, et d'autres mécanismes d'application pour encourager le respect des mesures, l'objectif étant de renforcer la participation des femmes au niveau décisionnel dans la vie politique et publique et dans d'autres domaines. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى أن تدرج في قانونها للمساواة بين الجنسين، الجارية صياغته حاليا، نصا بشأن التدابير الخاصة المؤقتة يمكن أن يتضمن حوافز وآليات أخرى للامتثال من أجل النهوض بمشاركة النساء في مناصب صنع القرار في الحياة السياسية والعامة وغير ذلك من المجالات. |
Il a recommandé au Ghana de réviser sa politique de discrimination positive et de l'aligner sur la Convention ainsi que sur sa recommandation générale no 25 relative aux mesures temporaires spéciales. | UN | وأوصت اللجنة بأن تعيد غانا نظرها في سياسة العمل الإيجابي وأن توائمها مع الاتفاقية ومع التوصية العامة للجنة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة(40). |
Dans ses observations finales (CEDAW/C/GHA/CO/5, par. 20), le Comité avait recommandé au Ghana de réviser sa politique de discrimination positive et de l'aligner sur le paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention ainsi que sur sa Recommandation générale no 25 relative aux mesures temporaires spéciales. | UN | 63- توصي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ملاحظاتها الختامية (الوثيقة CEDAW/C/GHA/CO/5، الفقرة 20) بخصوص تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة بأن تعيد غانا النظر في سياسة العمل الإيجابي وتجعلها متمشية مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ومع التوصية العامة للجنة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة. |