ويكيبيديا

    "relative aux personnes handicapées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المتعلقة بالإعاقة
        
    • بشأن الإعاقة
        
    • قانون الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    63. La loi du 29 septembre 2003 relative aux personnes handicapées instaure le droit à un revenu à la personne handicapée. UN 63- وينص القانون الصادر في 29 أيلول/سبتمبر 2003 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة على حق الشخص المعوق في تقاضي دخل.
    Il a également produit du matériel de vulgarisation dont des tee-shirts, des petits guides de poche de la Convention et des copies de la législation camerounaise relative aux personnes handicapées. UN وتضمنت مواد التوعية التي أنتجها المركز قمصانا دعائية، ونسخا للجيب من الاتفاقية، ونسخا من القانون الوطني الكاميروني المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Elle a pris note de la politique nationale relative aux personnes handicapées et de la gratuité de l'enseignement primaire et secondaire. UN وأشارت أيضاً إلى السياسة الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة والتعليم الابتدائي والثانوي المجاني.
    Elle a noté que la Politique nationale relative aux personnes handicapées était mise en œuvre. UN ولاحظ تنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    En 2011, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a adopté une politique relative aux personnes handicapées travaillant à la FAO, applicable au processus de recrutement et d'emploi de handicapés par la FAO. UN 27 -وفي عام 2011، اعتمدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة سياسة عامة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة في أماكن عملها، تنطبق على عملية استقدام الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى تشغيلهم لدى المنظمة.
    L'interdiction de la discrimination fondée sur le handicap, que régit cet ensemble de mesures, a marqué une étape importante dans la politique de l'Autriche relative aux personnes handicapées. UN وكان فرض الحظر على التمييز المتصل بالإعاقة، والذي تنظمه مجموعة القوانين هذه، مَعلماً من معالم السياسة النمساوية المتعلقة بالإعاقة.
    La loi relative aux personnes handicapées a été promulguée par le Parlement en avril 2010 afin de donner effet à la Politique nationale en matière de handicap et aux conventions des Nations Unies relatives au handicap. UN 66- سنّ البرلمان في نيسان/أبريل 2010 قانون الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل إعمال السياسة الوطنية بشأن الإعاقة واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le rapport indique que la loi relative aux personnes handicapées de 2009 devait être promulguée en juillet 2010. UN 12 - يشير التقرير إلى أنه كان من المتوقع بحلول تموز/يوليه 2010 صدور مشروع قانون عام 2009 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    a) La loi no 27050 relative aux personnes handicapées, qui définit le handicap sous un angle médical et non pas selon une approche sociale, et qui ne mentionne aucun des principes fondamentaux énoncés aux articles 2 et 3 de la Convention; UN (أ) إن القانون 27050 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة يقدم تعريفاً للإعاقة يقوم على منظور طبي بدلاً من منظور اجتماعي ولا يتضمن إشارات إلى المبادئ الأساسية الواردة في المادتين 2 و3 من الاتفاقية؛
    - Président du groupe de travail responsable de la préparation du Programme d'action gouvernementale relative aux personnes handicapées, 2007-2013, 2006; Président du Comité gouvernemental de surveillance du Programme d'action, 2008 UN - رئيس الفريق العامل المسؤول عن إعداد برنامج العمل الحكومي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2007-2013، 2006؛ ورئيس اللجنة الحكومية لرصد برنامج العمل، 2008
    a) La loi no 27050 relative aux personnes handicapées, qui définit le handicap sous un angle médical et non pas selon une approche sociale, et qui ne mentionne aucun des principes fondamentaux énoncés aux articles 2 et 3 de la Convention; UN (أ) إن القانون رقم 27050 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة يقدم تعريفاً للإعاقة يقوم على منظور طبي بدلاً من منظور اجتماعي ولا يتضمن إشارات إلى المبادئ الأساسية الواردة في المادتين 2 و3 من الاتفاقية؛
    Le Conseil suit la mise en œuvre de la politique relative aux personnes handicapées; il est l'instance où sont débattus les règlements à adopter pour faire respecter les droits de ces personnes et améliorer leur situation. UN ويرصد المجلس تنفيذ السياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة ويعمل بمثابة منتدى لمناقشة الأنظمة المقترحة ذات الصلة بالحقوق الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة والنهوض بأوضاعهم.
    Sont intervenus la Bosnie-Herzégovine et le Nicaragua en tant que pays touchés, l'Australie et la Suisse, sur leurs activités en tant que pays donateurs, et la Fédération de Russie sur sa législation nationale relative aux personnes handicapées. UN وشملت المداخلات البوسنة والهرسك ونيكاراغوا بوصفهما دولتين متأثرتين؛ وأستراليا وسويسرا بشأن أنشطتهما كجهتين مانحتين، والاتحاد الروسي بشأن تشريعاته الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sont intervenus la Bosnie-Herzégovine et le Nicaragua en tant que pays touchés, l'Australie et la Suisse, sur leurs activités en tant que pays donateurs, et la Fédération de Russie sur sa législation nationale relative aux personnes handicapées. UN وشملت المداخلات البوسنة والهرسك ونيكاراغوا بوصفهما دولتين متأثرتين؛ وأستراليا وسويسرا بشأن أنشطتهما كجهتين مانحتين، والاتحاد الروسي بشأن تشريعاته الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sont intervenus la Bosnie-Herzégovine et le Nicaragua en tant que pays touchés, l'Australie et la Suisse, sur leurs activités en tant que pays donateurs, et la Fédération de Russie sur sa législation nationale relative aux personnes handicapées. UN وشملت المداخلات البوسنة والهرسك ونيكاراغوا بوصفهما دولتين متأثرتين؛ وأستراليا وسويسرا بشأن أنشطتهما كجهتين مانحتين، والاتحاد الروسي بشأن تشريعاته الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    a) L'adoption de la loi générale no 29973 relative aux personnes handicapées, le 13 décembre 2012; UN (أ) اعتماد القانون العام بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة (رقم 29973) في 13 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    a) L'adoption de la loi générale no 29973 relative aux personnes handicapées, le 13 décembre 2012; UN (أ) اعتماد القانون العام بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة (رقم 29973) في 13 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    Quant à sa participation à la Conférence des États parties, c'est la première fois dans l'histoire de son pays qu'un Ministre des affaires sociales participe à une réunion de haut niveau des Nations Unies relative aux personnes handicapées. UN 8 - وأضافت إن مشاركتها في مؤتمر الدول الأطراف هي المرة الأولى في التاريخ التي يشارك فيها وزير غيني للشؤون الاجتماعية في اجتماع الأمم المتحدة رفيع المستوى بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Depuis 2003, le Forum européen pour les personnes handicapées s'emploie à intensifier l'engagement en faveur de la politique relative aux personnes handicapées dans les documents stratégiques des pays afro-caribéens et du Pacifique qui sont actuellement en cours de révision. UN :: ما فتئ المنتدى يعمل منذ عام 2003 على زيادة الالتزام إلى حد كبير بالسياسات المتعلقة بالإعاقة في ورقات الاستراتيجية القطرية للبلدان الأفريقية - الكاريبية ولبلدان منطقة المحيط الهادئ، نظرا إلى أنها حاليا في طور التنقيح.
    48. La Finlande a accueilli avec satisfaction l'adoption par le Conseil des ministres, en 2008, de la politique relative aux personnes handicapées et a félicité le Gouvernement d'avoir mis en place un cadre juridique dans ce domaine. UN 48- وأعربت فنلندا عن تقديرها لاعتماد مجلس الوزراء السياسة المتعلقة بالإعاقة في عام 2008، وأثنت على الحكومة لأنها وضعت الإطار القانوني في هذا المجال.
    Conformément à la stratégie gouvernementale pour la mise en œuvre, entre 2011 et 2016, de la politique relative aux personnes handicapées, un système a été établi qui vise à mieux observer les conditions de vie des femmes handicapées. UN ووفـقــا لاستراتيجية الحكومة لتنفيــذ السياســة المتعلقة بالإعاقة في الفترة 2011-2016، تم صوغ نظام لتحسين رصد الأحوال المعيشية للنساء ذوات الإعاقة.
    f) Pour améliorer les normes juridiques consacrant les droits des personnes handicapées, la Thaïlande a adopté une nouvelle législation relative aux personnes handicapées qui permet de lutter contre la discrimination dont elles sont victimes, de favoriser leur autonomisation et d'améliorer leur qualité de vie et l'éducation qui leur est offerte; UN (و) أصدرت تايلند تشريعا جديدا بشأن الإعاقة في مجال مكافحة التمييز، والتمكين، والمساواة في فرص الحياة والتعليم، بهدف تحسين المعايير القانونية لكفالة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Loi de Zanzibar relative aux personnes handicapées (droits et privilèges) (2006) UN قانون الأشخاص ذوي الإعاقة في زنجبار (الحقوق والامتيازات) (2006).
    En avril 2009, le Conseil national sur les personnes handicapées a vu le jour, avec pour mission de faciliter l'application de la loi relative aux personnes handicapées (2006). UN 3 - وأضاف قائلاً إن المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة أنشئ في نيسان/أبريل 2009 لتيسير تنفيذ قانون الأشخاص ذوي الإعاقة الصادر في سنة 2006.
    12. L'Ouganda était signataire de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et avait adopté en 2006 la loi relative aux personnes handicapées. UN 12- ووقّعت أوغندا على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأصدرت قانون الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد