ويكيبيديا

    "relatives à l'insolvabilité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذات الصلة بالإعسار
        
    • ذات الصلة بالاعسار
        
    • المتصلة بالإعسار
        
    • المتعلقة بالإعسار
        
    • ذات الصلة باﻹعسار في
        
    Cette suggestion a été appuyée, à condition que l'on trouve un autre moyen de ne pas empiéter sur les recommandations relatives à l'insolvabilité. UN وحظي هذا الاقتراح بتأييد، بشرط أن يُعثَر على طريقة أخرى لتجنب الإخلال بالتوصيات ذات الصلة بالإعسار.
    relatives à l’insolvabilité] 137 - 146 28 Article 10 Participation du représentant étranger dans une procédure UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] المادة 10-
    ouverte en vertu de [insérer le nom des lois de l’État adoptant relatives à l’insolvabilité] 147 - 150 29 UN سبل وصول الدائنين الأجانب إلى إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Demande d’ouverture par le représentant étranger d’une procédure en vertu de [indiquer les lois de l’État adoptant relatives à l’insolvabilité] 26 UN طلب ممثل أجنبي بدء اجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالاعسار[
    En outre, compte tenu de l'intérêt croissant suscité par les questions d'insolvabilité, qu'on a pu constater à la lumière de la crise économique actuelle à l'échelle mondiale, le Secrétariat publiera une étude plus détaillée sur les activités relatives à l'insolvabilité. UN يضاف إلى ذلك أنه نظرا لتنامي الاهتمام بمسائل الإعسار، الذي شوهد في ضوء الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة، سوف تنشر الأمانة دراسة مفصّلة بقدر أكبر عن الأنشطة المتصلة بالإعسار.
    30. Comme l'a signalé le Groupe de travail V à propos du traitement de l'insolvabilité des groupes d'entreprises, il convient de prévoir l'existence de ces groupes dans le droit de l'insolvabilité, en particulier dans les dispositions relatives à l'insolvabilité internationale. UN 30- ومن المناسب، كما أشار الفريق العامل الخامس بصدد مسألة إعسار مجموعات المنشآت، أن ينص قانون الإعسار، ولا سيما القواعد المتعلقة بالإعسار عبر الحدود، على أحكام تراعي وجود مجموعات المنشآت.
    en vertu de [insérer le nom des lois de l’État adoptant relatives à l’insolvabilité] 151 - 156 30 UN إشعار الدائنين الأجانب بإجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 9. Demande d'ouverture d'une procédure par le représentant étranger en vertu de [insérer le nom des lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité] UN المادة 9- التماس ممثل أجنبي بدء إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 10. Participation du représentant étranger dans une procédure ouverte en vertu de [insérer le nom des lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité] UN المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 12. Notification aux créanciers à l'étranger d'une procédure ouverte en vertu de [insérer le nom des lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité] UN المادة 12- إشعار الدائنين الأجانب بإجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 9. Demande d’ouverture d’une procédure par le représentant étranger en vertu d [insérer le nom des lois de l'État adoptant relatives à l’insolvabilité] UN المادة 9- طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 10. Participation du représentant étranger dans une procédure ouverte en vertu d [insérer le nom des lois de l'État adoptant relatives à l’insolvabilité] UN المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 11. Accès des créanciers à l'étranger à une procédure ouverte en vertu d [insérer le nom des lois de l'État adoptant relatives à l’insolvabilité] UN المادة 11- سبل وصول الدائنين الأجانب إلى إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 28. Ouverture d'une procédure en vertu [indiquer les lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité] après la reconnaissance d'une procédure étrangère principale UN المادة 28- بدء إجراء بموجب [تحدَّد القوانين ذات الصلة بالإعسار في الدولة المشترعة] بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Article 29. Coordination d'une procédure ouverte en vertu [indiquer les lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité] et d'une procédure étrangère UN المادة 29- التنسيق بين إجراء بموجب [تحدَّد القوانين ذات الصلة بالإعسار في الدولة المشترعة] وإجراء أجنبي
    Article 28. Ouverture d'une procédure en vertu de [indiquer les lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité] après la reconnaissance d'une procédure étrangère principale UN المادة 28- بدء إجراء بموجب [تحدَّد هنا القوانين ذات الصلة بالإعسار في الدولة المشترعة] بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    " Un représentant étranger est habilité à demander l'ouverture d'une procédure dans le présent État en vertu d [insérer le nom des lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité], si les conditions d'ouverture d'une telle procédure en vertu de la loi de cet État sont réunies. " UN " يحق لممثل أجنبي أن يلتمس بدء الإجراءات في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]، إذا استوفيت شروط بدء هذه الإجراءات بموجب قانون هذه الدولة. "
    " Dès la reconnaissance d'une procédure étrangère, le représentant étranger est habilité à participer dans une procédure visant le débiteur ouverte dans le présent État en vertu de [insérer le nom des lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité]. " UN " بناء على الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل الأجنبي أن يشارك في إجراء يخص المدين في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]. "
    Participation du représentant étranger à une procédure ouverte en vertu de [indiquer les lois de l’État adoptant relatives à l’insolvabilité] 27 UN مشاركة ممثل أجنبي في اجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالاعسار[
    Elle a également noté avec satisfaction les résultats du travail de coordination entrepris par les Groupes de travail V et VI en ce qui concerne les questions relatives à l'insolvabilité dans le contexte de la propriété intellectuelle. UN ولاحظت اللجنة أيضا مع التقدير النتائج المنبثقة عن جهود التنسيق بين الفريقين العاملين الخامس والسادس في المسائل المتصلة بالإعسار في سياق الملكية الفكرية.
    [Note à l'intention de la Commission: La Commission voudra peut-être noter que la recommandation 174 a été insérée dans le présent chapitre et non dans le chapitre sur les droits liés au financement d'acquisitions de sorte que toutes les questions relatives à l'insolvabilité soient traitées dans le chapitre sur l'insolvabilité. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصية 174 مدرجة في هذا الفصل، وليس في الفصل الخاص بحقوق تمويل الاحتياز، بغية ضمان تناول جميع المسائل المتعلقة بالإعسار في الفصل الخاص بالإعسار.
    c) Lorsqu'une procédure étrangère et une procédure concernant le même débiteur, ouverte en vertu de [indiquer les lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité], ont lieu concurremment; ou UN )ج( يكون ثمة إجراء أجنبي وإجراء في الدولة المشترعة جاريان في آن واحد بشأن المدين ذاته بمقتضى ]تدرج أسماء القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[؛ أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد