Rappelant ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, ainsi que celles de la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وإلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان، |
Rappelant ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
Rappelant ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
La proposition de création d’un forum permanent des populations autochtones figure dans la Déclaration et le Programme d’action de Vienne et dans diverses résolutions de l’Assemblée générale relatives à la Décennie internationale des population autochtones (voir, par exemple, la résolution 50/157). | UN | وقد جاء اقتراح النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي قرارات الجمعية العامة المتصلة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )انظر على سبيل المثال القرار ٥٠/١٥٧(. |
204. Certaines délégations ont souligné l'importance des activités relatives à la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et la nécessité de veiller à ne pas répéter ces activités ailleurs dans le Département. | UN | ٢٠٤ - وأكدت بعض الوفود أهمية اﻷنشطة المتصلة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وضرورة منع الازدواج بين تلك اﻷنشطة وأنشطة وحدات أخرى في اﻹدارة. |
Rappelant sa résolution 57/192 du 18 décembre 2002 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, notamment la résolution 50/157 du 21 décembre 1995, par laquelle elle a adopté le programme d'activité de la Décennie, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/192 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإلى القرارات السابقة المتعلقة بالعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، بما في ذلك القرار 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995 الذي اعتمدت به برنامج أنشطة العقد، |
Programme d'activités relatives à la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine | UN | برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي |
Rappelant ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones ainsi que celles de la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وإلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان، |
Rappelant sa résolution 53/129 du 9 décembre 1998 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٣/١٢٩ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وقراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
Rappelant sa résolution 52/108 du 12 décembre 1997 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير الى قرارها ٥٢/١٠٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وقراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
Rappelant sa résolution 54/150 du 17 décembre 1999 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قرارها 54/150 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 وقراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Rappelant sa résolution 52/108 du 12 décembre 1997 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٢/١٠٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وقراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
Rappelant sa résolution 56/140 du 19 décembre 2001 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 وقراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Rappelant sa résolution 55/80 du 4 décembre 2000 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/80 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 وقراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Rappelant sa résolution 54/150 du 17 décembre 1999 et ses autres résolutions relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قرارها 54/150 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 وقراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Rappelant sa résolution 56/140 du 19 décembre 2001 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | إذ تشير إلى قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 وقراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones a été créé en application des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, à savoir les résolutions 48/163 du 21 décembre 1993, 49/214 du 23 décembre 1994, et 50/157 du 21 décembre 1995. | UN | أُنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عملا بقرارات الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، المتصلة بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
Dans le cadre des activités relatives à la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, des efforts doivent être faits pour traduire en activités concrètes la Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr : Directives pour la prévention des catastrophes naturelles, la préparation aux catastrophes et l’atténuation de leurs effets et le Plan d’action qu’elle contient. | UN | ٣٨ - ودعا إلى بذل جهود من أجل زيادة تعزيز اﻷنشطة المتصلة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. عن طريق ترجمة استراتيجية يوكوهوما من أجل عالم أكثر أمنا: خطوط إرشادية لمنع الكوارث الطبيعية، وخطة العمل الواردة بها إلى أنشطة ملموسة تنفذ عن طريق التعاون الدولي وعلى اﻷصعدة المحلية واﻹقليمية والدولية. |
22. On peut penser que la série de consultations, décidées et envisagées, que doit organiser le Centre pour les droits de l'homme est suffisante pour assurer des contacts approfondis et réguliers entre l'Organisation des Nations Unies et les populations autochtones, conformément aux résolutions relatives à la Décennie internationale. | UN | ٢٢ - ونطاق المشاورات القائمة والمقترحة، التي يزمع تنظيمها على يد مركز حقوق اﻹنسان، قد يعتبر كافيا لكفالة الاتصال، على نحو كامل ومنتظم، بين اﻷمم المتحدة والشعوب اﻷصلية، وفقا للقرارات المتصلة بالعقد الدولي. |
Rappelant sa résolution 57/192 du 18 décembre 2002 et ses résolutions antérieures relatives à la Décennie internationale des populations autochtones, notamment la résolution 50/157 du 21 décembre 1995, par laquelle elle a adopté le programme d'activité de la Décennie, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/192 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإلى القرارات السابقة المتعلقة بالعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، بما في ذلك القرار 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995 الذي اعتمدت بموجبه برنامج أنشطة العقد، |