Article 18. Données et informations relatives à la défense | UN | المادة 18: البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن |
Données et informations relatives à la défense ou à la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations relatives à la défense ou à la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Le Gouverneur des Bermudes a toutefois réaffirmé que le Gouvernement britannique continuait de s'intéresser aux questions relatives à la défense des Bermudes. | UN | ولكن حاكم برمودا أكد من جديد اهتمام الحكومة البريطانية المستمر بالشؤون المتصلة بالدفاع عن برمودا. |
ix) Les règles générales relatives à la défense nationale et à l’utilisation des forces armées par les autorités civiles; | UN | `٩` القواعد العامة المتصلة بالدفاع الوطني واستخدام القوات المسلحة من جانب السلطات المدنية؛ |
Dépenses relatives à la défense et aux poursuites (budget ordinaire) | UN | الجدول 3: نفقات الميزانية العادية فيما يتصل بالدفاع والمقاضاة |
Données et informations relatives à la défense ou à la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
— Suspension des relations bilatérales touchant la défense avec l'Inde, y compris le rappel du Conseiller australien pour la défense en poste à New Delhi, et l'annulation des échanges de visites d'officiers et d'autres visites relatives à la défense. | UN | ● تعليق علاقات الدفاع الثنائية مع الهند، بما في ذلك سحب مستشار شؤون الدفاع لاستراليا المعين في نيودلهي، وإلغاء زيارات السفن والطائرات، وتبادل الضباط، وغيرها من الزيارات المتعلقة بالدفاع. |
C'est pourquoi nous proposons de rechercher et d'appliquer de nouvelles mesures complémentaires qui tiennent dûment compte des questions multidimensionnelles et transversales relatives à la défense et à la sécurité. | UN | وبناء عليه، نقترح السعي إلى إيجاد تدابير جديدة وتنفيذها بغية استكمال التدابير السابقة ومعالجة المسائل الشاملة والمتعددة الأبعاد المتعلقة بالدفاع والأمن على النحو الواجب. |
Projet d'article 18. Données et informations relatives à la défense ou à la sécurité nationales | UN | مشروع المادة 18 - البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Dans cette perspective, on ne peut admettre une permissivité qui conduirait à accepter la formation d’armées privées, le transfert des responsabilités militaires relatives à la défense active des droits souverains des États et la privatisation même de la guerre. | UN | ٦١ - ومن هذا المنظور، من غير المقبول اتخاذ موقف متحرر يمكن أن يؤدي إلى تشكيل جيوش خاصة، ونقل المسؤوليات العسكرية المتعلقة بالدفاع النظامي عن الحقوق السيادية للدول أو حتى خصخصة الحــروب. |
Le soin de fournir une assistance aux témoins à décharge, qu’il ne serait pas approprié de confier au Bureau du Procureur, pourrait être délégué au responsable du Greffe qui s’occupe de toutes les questions relatives à la défense, et qui pourrait faire appel à l’expérience du Groupe de protection des témoins du Bureau du Procureur, selon que de besoin. | UN | ويمكن تفويض احتياجات شهود النفي التي لا يستطيع مكتب المدعي العام توليها على نحو ملائم، الى المسؤول بقلم المحكمة الذي يتولى جميع المسائل المتعلقة بالدفاع والذي يستطيع حيئذ أن يعتمد على خبرة وحدة حماية الشهود بمكتب النائب العام حسب الاقتضاء. لم تنفذ. |
111. Au titre de la mise en œuvre des instruments juridiques internationaux, la République de Guinée a présenté des rapports initiaux et périodiques sur les conventions suivantes, relatives à la défense et à la promotion des droits de l'homme: | UN | 111- قدمت جمهورية غينيا في إطار تنفيذ الصكوك القانونية الدولية، تقارير أولية ودورية عن الاتفاقيات التالية المتعلقة بالدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها: |
83. Cinq écoles font partie du Réseau des Ecoles Associées à l'UNESCO. Elles participent à la commémoration des journées internationales relatives à la défense des droits de l'homme. | UN | 83- وثمة خمس مدارس تشكل جزءا من شبكة المدارس المرتبطة باليونسكو، وتشارك في الاحتفال بالأيام الدولية المتعلقة بالدفاع عن حقوق الإنسان. |
À l'issue de la réunion tenue en mars 2007, tous les points litigieux du règlement avaient été résolus, à l'exception des règles relatives à la défense. | UN | وفي نهاية اجتماع آذار/مارس 2007، كانت كل النقاط الخلافية في القواعد الداخلية قد حُلت عقدتها، باستثناء مجموعة القواعد المتعلقة بالدفاع. |
— Suspension des relations bilatérales touchant la défense avec le Pakistan, y compris le rappel du Conseiller australien pour la défense en poste à Islamabad et l'annulation des échanges de visites d'officiers et d'autres visites relatives à la défense. | UN | ● تعليق علاقات الدفاع الثنائية مع باكستان، بما في ذلك استدعاء مستشار الدفاع الاسترالي من إسلام آباد وإلغاء تبادل الضباط وغير ذلك من الزيارات المتصلة بالدفاع. |
Lorsque le Greffier crée un groupe chargé des questions relatives à la défense, les règles suivantes sont applicables. | UN | ١ - يسري ما يلي متى أنشأ رئيس قلم المحكمة وحدة تعنى بالمسائل المتصلة بالدفاع. |
— Suspension des relations bilatérales touchant la défense avec le Pakistan, y compris le rappel du Conseiller australien pour la défense en poste à Islamabad et l'annulation des échanges de visites d'officiers et d'autres visites relatives à la défense. | UN | ● تعليق علاقات الدفاع الثنائية مع باكستان، بما في ذلك استدعاء مستشار الدفاع الاسترالي من إسلام أباد وإلغاء تبادل الضباط وغير ذلك من الزيارات المتصلة بالدفاع. |
Une réunion d'information sur des questions relatives à la défense aura lieu de 13 à 15 heures dans la salle de conférence D.] | UN | وتعقد المحكمة الجنائية الدولية جلسة إحاطة بشأن المسائل المتصلة بالدفاع من الساعة 00/13 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات .D] |
Les avis étaient partagés concernant la souveraineté nationale, des experts de pays développés affirmant qu'à l'exception des activités relatives à la défense nationale ou de celles qui peuvent mettre en danger la santé publique, les restrictions imposées à l'actionnariat étranger ne sont pas justifiées. | UN | واختلفت الآراء بشأن السيادة الوطنية، حيث أكد الخبراء من البلدان المتقدمة أن فرض قيود على الملكية الأجنبية أمر مبرر فقط في حالة الأنشطة المتصلة بالدفاع الوطني أو الأنشطة يمكن أن تشكل خطراً على الصحة العامة. |
Responsabilités du Greffier relatives à la défense | UN | مسؤوليات رئيس قلم المحكمة فيما يتصل بالدفاع |
Responsabilités du Greffier relatives à la défense | UN | مسؤوليات رئيس قلم المحكمة فيما يتصل بالدفاع |