ويكيبيديا

    "relatives au rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بالتقرير
        
    • بشأن تقرير
        
    • تتعلق بتقارير
        
    • المتصلة بالتقرير
        
    • فيما يتعلق بالتقرير
        
    • اللجنة بشأن التقرير
        
    • المتعلقة بتقديم التقارير الخاصة
        
    • المتصلة بتقرير
        
    C. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN جيم - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    D. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil économique et social UN دال - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    E. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN هاء - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    Les recommandations du Comité consultatif relatives au rapport sur l'exécution du budget de la MINUK figurent au paragraphe 32 de son rapport. UN 29 - وأشارت إلى أن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير أداء البعثة ترد في الفقرة 32 من تقرير اللجنة.
    Les recommandations du Comité consultatif relatives au rapport sur l'exécution du budget de la MINUS figurent au paragraphe 64 de son rapport. UN 37 - وأشارت إلى أن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير أداء البعثة ترد في الفقرة 64 من تقرير اللجنة.
    Selon la pratique bien établie au sein du Comité, les membres du Comité ne participent pas au dialogue avec la délégation de l'État partie, à l'élaboration et à l'adoption des observations finales relatives au rapport de leur propre pays. UN ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في الحوار مع الوفد ولا في صياغة الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم أو اعتمادها.
    F. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil économique et social UN واو - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    E. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN هاء - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    F. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil économique et social UN واو - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    E. Dispositions relatives au rapport annuel de la Cour internationale de Justice UN هاء - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية
    C. Observations relatives au rapport 10 - 15 5 UN جيم - الاعتبارات المتعلقة بالتقرير 10-15 5
    C. Observations relatives au rapport UN جيم- الاعتبارات المتعلقة بالتقرير
    6. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour donner suite à ses observations finales relatives au rapport initial de l'État partie. UN 6- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    G. Dispositions relatives au rapport annuel de la Cour internationale de Justice UN زاي - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية
    Ses recommandations relatives au rapport sur l'exécution du budget de la Mission figurent au paragraphe 40 de son rapport. UN وأشارت إلى أن توصيات اللجنة بشأن تقرير أداء البعثة ترد في الفقرة 40 من تقرير اللجنة.
    Recommandations finales du Comité relatives au rapport initial de la Bolivie UN التوصيات النهائية للجنة بشأن تقرير بوليفيا الأوّلي
    Rappelant également ses décisions antérieures relatives au rapport du Conseil du Fonds pour l'adaptation, UN وإذ يشير أيضاً إلى المقررات السابقة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن تقرير مجلس صندوق التكيف،
    Selon la pratique bien établie au sein du Comité, les membres du Comité ne participent pas au dialogue avec la délégation de leur propre pays ni à l'élaboration et à l'adoption des observations finales relatives au rapport de leur propre pays. UN ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في الحوار مع الوفد ولا في صياغة الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم أو اعتمادها.
    Selon la pratique bien établie au sein du Comité, les membres du Comité ne participent ni à l'élaboration ni à l'adoption des observations finales relatives au rapport de leur propre pays. UN ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو في اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم.
    Le Comité adopte ses observations finales relatives au rapport initial du Guatemala. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية المتصلة بالتقرير اﻷولي لغواتيمالا.
    Liste des questions relatives au rapport unique de la Guinée valant septième et huitième rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن لغينيا
    Le texte de cette convention a été publié au bulletin officiel en 2001 et une grande importance a été accordée aux suites à donner aux recommandations et aux observations relatives au rapport initial du Maroc. UN وقد نُشرت الاتفاقية ذاتها في الجريدة الرسمية عام 2001، وأوليت أهمية عظمى داخل البلد لتنفيذ توصيات وتعليقات اللجنة بشأن التقرير الأولي المقدم من المغرب.
    Les directives relatives au rapport spécifique à la Convention, adoptées par le Comité à sa quarantième session tenue en janvier 2008, doivent être appliquées parallèlement aux directives harmonisées concernant l'établissement du document de base commun. UN ويجب تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير الخاصة بمعاهدات بعينها، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الأربعين، في كانون الثاني/يناير 2008، بالاقتران بالمبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم وثيقة أساسية موحدة.
    Le rapport du Comité consultatif au Comité exécutif du HCR (A/AC.96/1055/Add.1) comprenait plusieurs observations relatives au rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وتضمن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية عددا من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد