ويكيبيديا

    "relatives au renforcement de la coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن تعزيز التعاون
        
    • المتصلة بتعزيز التعاون
        
    • المتعلقة بتعزيز التعاون
        
    Rappelant aussi toutes les décisions et résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale relatives au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع مقررات وقرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان،
    Rappelant aussi toutes les décisions et résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale relatives au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع مقررات وقرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان،
    Rappelant aussi toutes les décisions et résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale relatives au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, dont les plus récentes sont la décision 23/3 du Conseil, en date du 13 juin 2013, et la résolution 68/160 de l'Assemblée, en date du 18 décembre 2013, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع مقررات وقرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، وآخرها قرار المجلس 23/3 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2013 وقرار الجمعية العامة 68/160 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    La représentante du Costa Rica a rappelé qu'en application d'un mandat qu'elle tenait de l'Assemblée législative de son pays, la délégation costa-ricienne avait coparrainé toutes les résolutions de l'Assemblée générale relatives au renforcement de la coopération avec l'Union interparlementaire. UN 40 - وأشارت ممثلة كوستاريكا أيضا إلى أن وفدها شارك بتكليف من المجلس التشريعي لكوستاريكا في تقديم جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بتعزيز التعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي.
    68. Il a été décidé aussi de transférer du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les affaires publiques au Département des affaires humanitaires les fonctions relatives au renforcement de la coopération internationale et à la coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl. UN ٦٨ - كما تقرر نقل الوظائف المتصلة بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبل وتخفيفها وتقليلها من مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام للشؤون العامة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    31. La coopération avec le programme précédent a concerné les activités relatives au renforcement de la coopération entre les trois conventions de Rio et les autres organismes pertinents, comme susmentionné. UN 31- ويتعاون البرنامج مع برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية في إطار الأنشطة المتعلقة بتعزيز التعاون بين اتفاقيات ريو الثلاث والمنظمات الأخرى ذات الصلة، وفقاً لما هو مذكور أعلاه.
    Rappelant aussi toutes les décisions et résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale relatives au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, dont les plus récentes sont la décision 23/3 du Conseil, en date du 13 juin 2013, et la résolution 68/160 de l'Assemblée, en date du 18 décembre 2013, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع مقررات وقرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، وآخرها قرار المجلس 23/3 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2013 وقرار الجمعية العامة 68/160 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Rappelant aussi toutes les décisions et résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale relatives au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, dont les plus récentes sont la résolution 16/22 du Conseil des droits de l'homme, en date du 25 mars 2011, et la résolution 66/152 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2011, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع مقررات وقرارات لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وآخرها قرار المجلس 16/22 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 وقرار الجمعية العامة 66/152 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Rappelant ses résolutions 51/164 du 16 décembre 1996, 52/185 du 18 décembre 1997, 53/175 du 15 décembre 1998 et 54/202 du 22 décembre 1999, relatives au renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement les problèmes de la dette extérieure des pays en développement, UN إذ تشير إلى قراراتها 51/164 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 52/185 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/175 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية،
    Rappelant également ses résolutions 51/164 du 16 décembre 1996 et 52/185 du 18 décembre 1997 relatives au renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement, UN " وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٥١/١٦٤ المــؤرخ ١٦ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٥٢/١٨٥ المـؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية،
    Rappelant ses résolutions 51/164 du 16 décembre 1996, 52/185 du 18 décembre 1997 et 53/175 du 15 décembre 1998, relatives au renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement, UN " إذ تشير إلى قراراتها ٥١/١٦٤ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٥٢/١٨٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ و ٥٣/١٧٥ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية،
    Rappelant aussi toutes les décisions et résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale relatives au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, dont les plus récentes sont la résolution 16/22 du Conseil des droits de l'homme, en date du 25 mars 2011, et la résolution 66/152 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2011, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع مقررات وقرارات لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وآخرها قرار المجلس 16/22 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 وقرار الجمعية العامة 66/152 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    c. Promotion et lancement fructueux d'actions conformes aux 19 recommandations et décisions de la Commission de statistique (février 1993) relatives au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des statistiques. UN ج - نجحت الشعبة اﻹحصائية في استهلال وتعزيز اﻹجراءات التي تتمشى مع التوصيات والمقررات التسعة عشر للجنة اﻹحصائية )شباط/فبراير ١٩٩٣( بشأن تعزيز التعاون اﻹحصائي الدولي.
    Le présent rapport décrit ce qui a été fait jusqu'ici pour appliquer les 10 recommandations et 9 décisions relatives au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des statistiques que la Commission de statistique a adoptées à sa vingt-septième session (New York, 22 février-3 mars 1993). UN يبين هذا التقرير ما أحرز من تقدم فيما يتصل بكل توصية من التوصيات العشر وكل مقرر مــن المقـــررات التسعــة الصادرة عن اللجنة اﻹحصائية في دورتها السابعة والعشرين )نيويورك، ٢٢ شباط/فبراير - ٣ آذار/مارس ١٩٩٣( بشأن تعزيز التعاون اﻹحصائي الدولي.
    À sa seizième session, le Groupe de travail a passé en revue toutes les recommandations et décisions de la Commission relatives au renforcement de la coopération internationale dans le domaine des statistiques et conclu que des progrès avaient été réalisés dans tous les domaines (E/CN.3/1994/2, par. 68). UN وقد استعرض الفريق العامل، في دورته المذكورة أعلاه ، جميع التوصيات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تعزيز التعاون اﻹحصائي الدولي، وخلص الى أنه قام باستعــراض التقدم المحــرز فـي جميع المجـــالات ذات الصلة )E/CN.3/1994/2 ، الفقرة ٦٨(.
    Rappelant ses résolutions 51/164 du 16 décembre 1996, 52/185 du 18 décembre 1997, 53/175 du 15 décembre 1998, 54/202 du 22 décembre 1999 et 55/184 du 20 décembre 2000, relatives au renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement les problèmes de la dette extérieure des pays en développement, UN " إذ تشير إلى قراراتها 51/164 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 52/185 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/175 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 55/184 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية،
    Rappelant ses résolutions 51/164 du 16 décembre 1996, 52/185 du 18 décembre 1997, 53/175 du 15 décembre 1998, 54/202 du 22 décembre 1999, 55/184 du 20 décembre 2000 et 56/184 du 21 décembre 2001, relatives au renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement les problèmes de la dette extérieure des pays en développement, UN إذ تشير إلى قراراتها 51/164 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 52/185 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/175 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 55/184 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/184 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية،
    Certains membres ont estimé que ce groupe de travail devrait procéder à un examen global des questions relatives au renforcement de la coopération entre l'ONU et les ONG. D'autres en revanche considéraient que la résolution 1296 (XLIV) du Conseil fournissait une base claire et qu'elle était devenue au fil des années un outil important pour le Comité. UN واقترح بعض اﻷعضاء أن يضطلع هذا الفريق العامل باستعراض شامل للمسائل المتصلة بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، في حين قال آخرون إن قرار المجلس ١٢٩٦ )د-٤٤( إنما يقدم أساسا واضحا لعمل اللجنة وأثبت أنه أداة قيمة عبر السنين.
    Comme indiqué au paragraphe 3 de la section V des décisions relatives au renforcement de la coopération et de la coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, les conférences des Parties devraient examiner les questions ci-après et prendre les décisions qui s'y rapportent : UN 2 - وفقاً لما هو مبين في الفقرة 3 من الفرع خامساً من المقررات المتعلقة بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم،() ، من المتوقع أن تنظر مؤتمرات الأطراف في التالي وتتخذ قرارات بشأنها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد