Collaborer aux composantes du partenariat sur les questions relatives aux déchets dangereux. | UN | التعاون في إطار مكونات الشراكة بالنسبة للمسائل المتعلقة بالنفايات الخطرة. |
La réglementation et les consignes relatives aux déchets médicaux ont été révisées et plusieurs outils de sensibilisation du public ont été élaborés. | UN | وجرى تنقيح الأنظمة والإرشادات المتعلقة بالنفايات الطبية، وإنتاج عدة أدوات للتوعية العامة. |
Le Code de procédure pénale vise à son tour le terrorisme écologique et fixe les pénalités dans son chapitre IX consacré aux infractions relatives aux déchets toxiques (art. 208 bis). Questions diverses | UN | ويستهدف قانون الإجراءات الجنائية بدوره الإرهاب الإيكولوجي ويحدد العقوبات في المادة 208 مكررا من فصله العاشر المخصص للجرائم المتعلقة بالنفايات السامة. |
Un représentant a fait remarquer qu'il serait utile de collaborer de manière étroite avec la Convention de Bâle pour ce qui est des questions relatives aux déchets. | UN | 105- وقال أحد الممثلين إن هناك حاجة للعمل الوثيق مع اتفاقية بازل بشأن المسائل ذات الصلة بالنفايات. |
xxi) De nombreux pays africains ont adopté des politiques et une législation relatives aux déchets, notamment à la gestion des déchets dangereux, et mènent des activités axées sur une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux; | UN | ' 21` اعتمد العديد من البلدان الأفريقية سياسات وتشريعات بشأن النفايات الخطرة، تشمل إدارة النفايات الخطرة، وهي تقوم بتنفيذ أنشطة لدعم الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة؛ |
Deux assistants à la cession du matériel chargés de superviser et de coordonner les opérations relatives aux déchets dangereux (création de postes) | UN | مساعدان جديدان لشؤون التصرف في الممتلكات من أجل تنسيق العمليات المتصلة بالنفايات الخطرة والإشراف عليها |
Rapport du secrétariat sur les directives relatives aux déchets de polluants organiques persistants adoptées par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle | UN | تقرير الأمانة بشأن المبادئ التوجيهية ذات الصلة بنفايات الملوثات العضوية الثابتة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل |
Conformément aux dispositions de la Convention de Bâle, des normes relatives aux déchets dangereux ont été publiées au Bulletin officiel. Une nouvelle loi sur la biodiversité est également en cours d'élaboration pour appliquer les dispositions relatives à l'adhésion à la Convention sur la diversité biologique et les avantages qui en découlent. | UN | ووفقا لاتفاقية بازل، نُشرت الأنظمة المتعلقة بالنفايات الخطرة في الجريدة الرسمية ويجري إعداد قانون جديد بشأن التنوع البيولوجي من أجل تنفيذ أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي المتعلقة بإمكانيات الاستفادة وتقاسم المنافع. |
Le Comité avait reconnu qu'il serait particulièrement difficile d'identifier les matériaux contenant du HBCD dans les bâtiments rénovés ou démolis afin de faciliter la mise en œuvre des dispositions de la Convention relatives aux déchets et de contrôler les importations non souhaitées de ces matériaux. | UN | وأقرت اللجنة بأن هناك تحدياً خاصاً يتمثل في تحديد المواد المحتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المباني التي يتم ترميمها أو هدمها بغية تسهيل تنفيذ الأحكام المتعلقة بالنفايات في الاتفاقية وفرض رقابة على الواردات غير المرغوب فيها من تلك المواد. |
iii) Augmentation du nombre d'organisations de la société civile qui se servent des outils d'évaluation et de gestion des risques fournis par le PNUE pour traiter les questions prioritaires relatives aux déchets, dans le cadre des accords multilatéraux sur l'environnement correspondants | UN | ' 3` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني التي تتناول القضايا ذات الأولوية المتعلقة بالنفايات بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، باستخدام ما يتيحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات لتقييم المخاطر وإدارتها |
Questions relatives aux déchets (prévention, collecte, tri, prétraitement, traitement, stockage, transport et gestion en aval, par exemple); | UN | (ج) المسائل المتعلقة بالنفايات (المنع، والجمع، والفرز، والمعالجة الأولية، والمعالجة، والتخزين، والنقل، وإدارة المراحل النهائية)؛ |
Questions relatives aux déchets (prévention, collecte, tri, prétraitement, traitement, stockage, transport et gestion en aval, par exemple); | UN | (ج) المسائل المتعلقة بالنفايات (المنع، والجمع، والفرز، والمعالجة الأولية، والمعالجة، والتخزين، والنقل، وإدارة المراحل النهائية)؛ |
Traiter les questions évoquées dans le paragraphe 2 de l'article 6 de la Convention de Stockholm (voir soussection II.B.2 des présentes directives sur les dispositions de la Convention de Stockholm relatives aux déchets) telles que : | UN | (ب) تتناول الأحكام المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 6 من اتفاقية (انظر الفرع ثانياً - باء - 2 من هذه المبادئ التوجيهية بشأن الأحكام المتعلقة بالنفايات في اتفاقية استكهولم) مثل ما يلي: |
Un cadre pour le traitement des questions évoquées au paragraphe 2 de l'article 6 de la Convention de Stockholm (voir sous-section II.B.2 sur les dispositions de la Convention de Stockholm relatives aux déchets). | UN | (ب) إطار عمل لمعالجة القضايا المشار إليها في المادة 6، الفقرة 2 من اتفاقية استكهولم (أنظر الجزء الفرعي 2 باء 2، بشأن أحكام اتفاقية استكهولم المتعلقة بالنفايات). |
Les dispositions relatives aux déchets font souvent particulièrement référence à tels ou tels types de déchet ou renvoient à la législation sur l'environnement. | UN | والأحكام ذات الصلة بالنفايات الواردة في التشريعات الزراعية تكتفي، في معظم الأحيان، الإشارة إلى نوع محدد من النفايات أو إلى تشريعات بيئية أوسع نطاقا. |
iii) Nombre accru d'organisations de la société civile prenant en charge les questions prioritaires relatives aux déchets au titre des accords multilatéraux sur l'environnement correspondants, avec l'appui des outils d'évaluation et de gestion des risques procurés par le PNUE. | UN | ' 3` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني التي تعالج قضايا النفايات ذات الأولوية بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالنفايات من خلال استخدام أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة |
2. Dispositions relatives aux déchets | UN | 2 - الأحكام ذات الصلة بالنفايات |
La mise au point de systèmes de gestion des déchets en ligne permet de comparer, de traiter, d'enregistrer et de gérer les informations relatives aux déchets pour l'ensemble du cycle de vie d'un produit. | UN | 126 - وتتيح نظم إدارة النفايات عن طريق الإنترنت مقارنة المدخلات، وتحليلها، وتسجيلها وإدارة المعلومات بشأن النفايات طيلة دورة حياة المنتج بأكملها. |
Cette initiative devrait en outre déboucher sur la définition d'une stratégie d'apprentissage en ligne pour le secteur de l'environnement au Kenya, destinée à une vingtaine d'institutions, et la production de lignes directrices relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques, aboutissant à la réglementation par le gouvernement de ce pays de la gestion des déchets électroniques. | UN | وتشمل النتائج الأخرى لهذه العملية وضع استراتيجية للتعلم بالوسائل الإلكترونية لقطاع البيئة في كينيا، تشمل أكثر من 20 مؤسسة، ووضع مبادئ توجيهية بشأن النفايات الإلكترونية، ستتمخض عن لائحة حكومية لإدارة تلك النفايات. |
En outre, la Directive 2002/96/CE relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques stipule que les retardateurs de flammes bromés doivent être retirés de tout déchet d'équipement électrique et électronique faisant l'objet d'une collecte sélective avant traitement ultérieur. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التوجيه 2002/96/EC بشأن النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية يشترط إزالة مؤخرات الاحتراق المبرومة من أي نفاية معدات كهربائية وإلكترونية تم جمعها بشكل منفصل قبل مواصلة معالجتها. |
Il importerait d'améliorer la qualité et la fiabilité des données relatives aux déchets aux fins de mieux cerner la problématique. | UN | 72 - وينبغي أن تُتخذ خطوة هامة أخرى وهي تحسين نوعية وموثوقية البيانات المتصلة بالنفايات ليتسنى تحديد المشكلة بدقة. |
Rapport du secrétariat sur les directives relatives aux déchets de polluants organiques persistants adoptées par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle | UN | تقرير الأمانة بشأن المبادئ التوجيهية ذات الصلة بنفايات الملوثات العضوية الثابتة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل |
3. Coordonner et coopérer, le cas échéant, avec d'autres organismes concernés par les activités relatives aux déchets électriques et électroniques. | UN | 3 - التنسيق والتعاون، حسب الاقتضاء، مع الهيئات الأخرى المشاركة في الأنشطة المعنية بالنفايات الكهربائية والإلكترونية. |