ويكيبيديا

    "relatives aux objectifs du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بالأهداف الإنمائية
        
    • بشأن الأهداف الإنمائية
        
    • المتماشية مع الأهداف الإنمائية
        
    • التي تتماشى مع الأهداف الإنمائية
        
    • المتصلة بالأهداف الإنمائية
        
    • المتسقة مع الأهداف الإنمائية
        
    • المتوائمة مع الأهداف الإنمائية
        
    • المتمشية مع الأهداف الإنمائية
        
    • المنظمة دعما للأهداف الإنمائية
        
    L'organisation a entrepris les activités suivantes relatives aux objectifs du Millénaire du développement : UN اضطلعت المنظمة بالأنشطة التالية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية:
    Ils sont également absents des directives correspondantes, des politiques, des programmes et des conférences qui font partie des actions en cours relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN ولا ذكر لهما أيضا في المبادئ التوجيهية والسياسات والبرامج والمؤتمرات المرافقة التي تشكل جزءا من الجهود الجارية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Constatation 13 : écarts entre les données mondiales et régionales relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement UN المحصلة الثالثة عشرة: التفاوت بين البيانات العالمية والإقليمية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Activités relatives aux objectifs du Millénaire UN الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Activités relatives aux objectifs du Millénaire UN الأنشطة التي تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Ce débat et les diverses manifestations parallèles relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement reflètent l'ampleur de la mobilisation. UN وتبرز هذه المناقشة والمناسبات الموازية المختلفة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية مدى هذه التعبئة.
    Activités relatives aux objectifs du Millénaire UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Dans les recommandations relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement, elle a indiqué sans équivoque qu'en matière de développement, un changement de paradigme s'impose pour permettre l'intégration du point de vue autochtone. UN وفي التوصيات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، أوضح المنتدى بشكل حاسم أن الحاجة تدعو إلى تحول في نموذج التنمية يجعله يشمل الشواغل الإنمائية للشعوب الأصلية، بالرغم من أن ذلك قد يكون أمرا صعبا جدا.
    1.1 Créer des liens formels entre les volets pauvreté et environnement de l'activité du PNUD en vue de l'analyse des pratiques relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement, au développement à faible bilan carbone résistant aux changements climatiques et à l'économie verte UN الحالة وضع ترتيبات العمل الرسمية بين مجالات ممارسة مكافحة الفقر وحماية البيئة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستكشاف الممارسات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، والتنمية المنخفضة الكربون والمرنة في وجه تغير المناخ، والاقتصاد الأخضر.
    Il rassemblera des représentants des bureaux nationaux de statistique, les ministères techniques et les organismes internationaux, qui élaboreront des recommandations concernant la publication de données relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement et mettront au point des stratégies afin de corriger les lacunes et les incohérences que présentent les chiffres nationaux et internationaux. UN وستضم حلقة العمل ممثلين عن المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية المعنية والهيئات الدولية لاستعراض توصيات تتصل بالإبلاغ عن البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ولوضع استراتيجيات للحد من الفجوات في البيانات وأوجه الاختلاف بين الأرقام الوطنية والأرقام الدولية.
    Des vidéo discussions originales ont permis aux délégués des étudiants de s'entretenir directement avec les responsables et diplomates de l'ONU afin de mieux comprendre les questions relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement et les travaux réalisés par les quatre grandes commissions. UN وأتاحت سلسلة مبتكرة من المحاورات بالفيديو لوفود الطلاب فرصة للاتصال الحي بمسؤولي الأمم المتحدة ودبلوماسييها لمساعدتهم على تحسين فهمهم للقضايا المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وعمل اللجان الرئيسية الأربع.
    Bien qu'elles influent sur les travaux des organismes à l'échelle du Siège, les recommandations relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement ne sont pas encore pleinement mises en œuvre au niveau national. UN 58 - لا تزال توصيات المنتدى المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، وإن كان لها أثرها على عمل الوكالات على مستوى المقار، لا تُنفذ تنفيذا تاما على الصعيد الوطني.
    71. Les institutions et les programmes des Nations Unies devraient aider les gouvernements à évaluer les effets qu'ont eus à ce jour sur les minorités les politiques relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN 71- وينبغي لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها أن تدعم الحكومات في تقييم الآثار المترتبة حتى الآن في الأقليات على السياسات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    En 2013, elle a mené quatre missions de renforcement des capacités nationales relatives aux objectifs du Millénaire. UN واضطلعت اللجنة بأربع بعثات لبناء القدرات الوطنية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2013.
    L'évaluation s'est intéressée à deux aspects des capacités : le premier concerne la capacité statistique de collecte, d'analyse, de suivi et de notification des données relatives aux objectifs du Millénaire. UN ولقد نظر التقييم في جانبين من جوانب القدرات. ويتعلق الجانب الأول بقدرة البلد الإحصائية على جمع البيانات والتحليل والرصد والإبلاغ بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dans la plupart des pays et des régions, en particulier en Afrique, la faiblesse des capacités statistiques sera probablement le principal obstacle à la notification adéquate de données relatives aux objectifs du développement. UN ففي معظم البلدان والمناطق، وخاصة في أفريقيا، من المرجح أن تشكِّل القدرات الإحصائية الضعيفة أكبر تحد للإبلاغ السليم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    C. Activités relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement UN جيم - الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Activités relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement : Objectif 1 : Réduire l'extrême pauvreté et la faim. UN الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Activités relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement. Objectif 2 : rendre l'enseignement primaire universel. UN الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 2: تعميم التعليم الابتدائي.
    Activités relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement UN الأنشطة التي تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Le sous-programme a contribué aux activités relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement et à l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. UN 709 - ساهم البرنامج الفرعي في تنفيذ الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Activités relatives aux objectifs du Millénaire UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Activités relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement UN الأنشطة المتوائمة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Activités relatives aux objectifs du Millénaire UN الأنشطة المتمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Activités relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد