Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
v) Avoir accès aux informations et aux bases de données relatives aux produits de base; | UN | ' 5` الوصول إلى المعلومات وقواعد البيانات المتعلقة بالسلع الأساسية؛ |
Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بالسلع الأساسية |
ii) Commerce international des biens et des services, et questions relatives aux produits de base : | UN | `٢` التجارة الدولية في السلع والخدمات والقضايا المتصلة بالسلع اﻷساسية: |
A. Profil des activités de la CNUCED relatives aux produits de base | UN | ألف - لمحة عن عمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية |
TD/B/C.I/4 Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES DISPOSITIONS DE L'ACCORD D'ACCRA relatives aux produits de BASE | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
v) Avoir accès aux informations et aux bases de données relatives aux produits de base; | UN | ' 5` الوصول إلى المعلومات وقواعد البيانات المتعلقة بالسلع الأساسية؛ |
Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
v) Avoir accès aux informations et aux bases de données relatives aux produits de base; | UN | ' 5` الوصول إلى المعلومات وقواعد البيانات المتعلقة بالسلع الأساسية؛ |
Introduction: Intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les programmes d'atténuation de la pauvreté 3 | UN | المقدمة: إدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في جهود الحد من الفقر 3 |
Rapport de synthèse sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base: de 2008 à 2012 | UN | تقرير توليفي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية: 2008 إلى 2012 |
Contribution aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies relatives aux produits de base | UN | المساهمات في قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلقة بالسلع الأساسية |
v) Avoir accès aux informations et aux bases de données relatives aux produits de base; | UN | ' 5` الوصول إلى المعلومات وقواعد البيانات المتعلقة بالسلع الأساسية؛ |
Les questions relatives aux produits de base étaient particulièrement importantes pour les pays asiatiques, eu égard surtout à l'atténuation de la pauvreté. | UN | وأشار إلى أن المسائل المتصلة بالسلع الأساسية تتصف بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان الآسيوية، وبخاصة فيما يتعلق بالحد من الفقر. |
Il était donc essentiel pour l'Afrique que les questions relatives aux produits de base soient traitées de façon urgente et adéquate au niveau multilatéral. | UN | ولذلك من الحيوي بالنسبة لأفريقيا معالجة المسائل المتصلة بالسلع الأساسية معالجة عاجلة ووافية على الصعيد المتعدد الأطراف. |
:: Concevoir des politiques nationales relatives aux produits de base, notamment pour les intégrer dans leurs stratégies nationales et régionales de développement; | UN | :: وضع استراتيجيات وطنية للسلع الأساسية، بما يشمل تعميم السياسات المتصلة بالسلع الأساسية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية؛ |
167. Au cours de la période considérée, un certain nombre de réunions relatives aux produits de base ont été tenues sous les auspices de la CNUCED. | UN | ١٦٧ - وخلال الفترة المستعرضة، عقد اﻷونكتاد، تحت رعايته، عددا من الاجتماعات المتصلة بالسلع اﻷساسية. |
61. Enfin, la représentante a fait état de l'importance considérable des activités de la CNUCED relatives aux produits de base. | UN | 61- واختتمت بيانها بالتنويه بالأهمية البالغة لما يقوم به الأونكتاد من عمل في مجال السلع الأساسية. |
Le secrétariat a été prié de veiller à ce que les activités relatives aux produits de base soient considérées comme prioritaires. | UN | وطُلِب إلى الأمانة أن تحرص على إعطاء الأولوية للعمل المتعلق بالسلع الأساسية. |
Rapport des personnalités ayant participé à la Réunion sur les questions relatives aux produits de base | UN | تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن السلع الأساسية |
Certaines délégations ont préconisé un renforcement des activités de coopération technique relatives aux produits de base, étant donné l'intérêt qu'ils revêtaient pour plusieurs pays en développement, et surtout pour les pays les moins avancés. | UN | وطالب بعض الوفود بمزيد من التعاون التقني لقطاع السلع اﻷساسية، في ضوء أهمية هذا القطاع لعدد من البلدان النامية وخاصة أقل البلدان نمواً. |
Définition de domaines prioritaires de recherche, et élaboration et promotion d'un programme à long terme de recherche sur les questions relatives aux produits de base; | UN | :: تحديد المجالات ذات الأولوية للبحوث ذات الصلة بالسلع الأساسية، ووضع جدول أعمال للبحوث المتعلقة بقضايا السلع الأساسية والنهوض به؛ |
Elles sont décrites dans les sections relatives aux produits de chaque sous-programme. | UN | ومن المتوقع إصدار نشرات متكررة على النحو الموجز أدناه وحسب الوصف الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي. |