ويكيبيديا

    "relevant du département des affaires politiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي تقودها إدارة الشؤون السياسية
        
    • تابعة لإدارة الشؤون السياسية
        
    • تقودها إدارة الشؤون السياسية والتي تؤدي
        
    À cet égard, il convient de relever qu'environ 93 % du budget du Département de l'appui aux missions est imputé sur le compte d'appui; il lui faut donc générer des économies d'échelle qui lui permettent d'apporter un soutien aux missions relevant du Département des affaires politiques. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد، أن قرابة 93 في المائة من ميزانية الدعم الميداني تمول من خلال حساب الدعم، ويجب الاعتماد من ثم على وفورات الحجم لتلبية الالتزامات القائمة فيما يتعلق بدعم البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    b) Appuyer les opérations conduites par le Département et les missions relevant du Département des affaires politiques par des conseils et services d'expert sur les activités de police et d'application des lois. UN (ب) مساعدة العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من خلال تقديم المشورة والخبرة في مجالي الشرطة وإنفاذ القانون.
    b) Apporter son concours aux opérations conduites par le Département et aux missions relevant du Département des affaires politiques en leur donnant des conseils et en leur offrant des services d'expert sur les activités de police et de maintien de l'ordre. UN (ب) مساعدة العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من خلال تقديم المشورة والخبرة في مجالي الشرطة وإنفاذ القانون.
    c) Assurer la fourniture d'un soutien stratégique, de conseils et d'un appui à la planification au Bureau des opérations, aux opérations conduites par le Département et, s'il y a lieu et s'il se peut, aux missions relevant du Département des affaires politiques nouvelles ou en cours dans les domaines qui sont de son ressort; UN (ج) ضمان تقديم التوجيه الاستراتيجي والمشورة والدعم في مجال التخطيط لمكتب العمليات والعمليات الجديدة والقائمة التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والبعثات، على النحو المطلوب والممكن عملياً، كلٌّ في المجالات التي تدخل ضمن اختصاصه؛
    Son appui s'étend désormais à 17 missions de maintien de la paix et 13 missions relevant du Département des affaires politiques, ainsi qu'à d'autres organismes des Nations Unies. UN وقد أصبح هذا الدعم يشمل حاليا 17 بعثة لحفظ السلام، و 13 بعثة تابعة لإدارة الشؤون السياسية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة.
    Il est chargé d'apporter des conseils et un soutien sur toutes les questions de police au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions, ainsi qu'aux responsables des composantes de police des opérations conduites par le Département et des missions relevant du Département des affaires politiques chargées de fournir des conseils sur les activités de police. UN والمستشار لشؤون الشرطة هو المسؤول عن توفير المشورة والدعم في جميع المسائل المتعلقة بعمل الشرطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإلى رؤساء عناصر الشرطة في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والتي تؤدي مهام استشارية في مجال الشرطة.
    b) Assurer la liaison avec les opérations conduites par le Département et les missions relevant du Département des affaires politiques, les États Membres et d'autres parties intéressées, selon qu'il convient, pour les questions de police et d'application des lois et les questions administratives, opérationnelles et techniques connexes; UN (ب) إقامة اتصالات مع العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى، عند الاقتضاء، بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة وإنفاذ القانون والقضايا الإدارية والعملانية والتقنية ذات الصلة؛
    a) Donner des conseils techniques aux responsables des composantes militaires des opérations conduites par le DOMP - y compris en analysant des projets et opérations militaires particuliers - et aux nouveaux pays fournisseurs de contingents qui participent aux opérations conduites par le Département et aux missions relevant du Département des affaires politiques; UN (أ) تقديم المشورة التقنية إلى رؤساء العناصر العسكرية للعمليات التي تقودها الإدارة، بما في ذلك تحليل خطط وعمليات عسكرية محددة، وإلى البلدان المساهمة بقوات جديدة تشارك في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية
    Il est chargé d'apporter des conseils et un soutien sur toutes les questions de police au DOMP et au DAM, ainsi qu'aux chefs des composantes police des opérations conduites par le DOMP et des missions relevant du Département des affaires politiques ayant un rôle consultatif à jouer en la matière. UN والمستشار لشؤون الشرطة هو المسؤول عن توفير المشورة والدعم في جميع المسائل المتعلقة بعمل الشرطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإلى رؤساء عناصر الشرطة في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والتي تؤدي مهام استشارية في مجال الشرطة.
    b) Assurer la liaison avec les opérations conduites par le Département et les missions relevant du Département des affaires politiques, avec les États Membres et avec d'autres parties intéressées, selon qu'il convient, pour les questions de police et de maintien de l'ordre et les questions administratives, opérationnelles et techniques connexes; UN (ب) إقامة اتصالات مع العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى، عند الاقتضاء، بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة وإنفاذ القانون والقضايا الإدارية والتنفيذية والتقنية ذات الصلة؛
    c) Produire et gérer les états de service des militaires et les statistiques et fiches de pays pour tous les déploiements militaires des Nations Unies, décider des distinctions à accorder aux personnels déployés et tenir un fichier des effectifs qui, pour des raisons disciplinaires, ne devront pas être recrutés pour les futures opérations conduites par le DOMP et missions relevant du Département des affaires politiques; UN (ج) الشروع في وضع سجلات لخدمة وأداء الأفراد، والاحتفاظ بتلك السجلات، وفي إجراء إحصاءات ودراسات قطرية موجزة لجميع عمليات الانتشار العسكري التي تقوم بها الأمم المتحدة، والقيام بالإجراءات المتصلة بالأفراد فيما يتعلق بالتعويضات، والاحتفاظ بقاعدة بيانات عن الأشخاص الذين ينبغي، لأسباب تأديبية، ألا يخدموا مستقبلا في العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية
    Au mois d'avril 2011, un stage de formation a été organisé à l'intention de 22 membres du personnel de 15 missions relevant du Département des affaires politiques et du Département des opérations de maintien de la paix. UN وفي نيسان/أبريل 2011، نُظمت دورة تدريبية لفائدة 22 من موظفي البعثات الميدانية ينتمون إلى 15 بعثة تابعة لإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    En janvier 2004, le Département mettait des liaisons voix et données à la disposition de ses 15 missions, de 13 missions relevant du Département des affaires politiques et de huit organismes et entités et, dans les zones de mission, avec des zones reculées. UN وحتى كانون الثاني/يناير 2004، وفرت الإدارة مرافق عالمية للاتصالات الصوتية ولنقل البيانات لجميع البعثات الـ 15 التابعة للإدارة ولـ 13 بعثة تابعة لإدارة الشؤون السياسية ولـ 8 وكالات وكيانات، وتوفرها كذلك داخل العمليات الميدانية للاتصال الصوتي ونقل البيانات إلى المواقع النائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد