ويكيبيديا

    "relevant du mdp" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار آلية التنمية النظيفة
        
    • لآلية التنمية النظيفة
        
    • من مشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • في آلية التنمية النظيفة
        
    • آلية التنمية النظيفة أن
        
    • أنشطة مشاريع الآلية
        
    • آلية البيئة النظيفة
        
    • آلية التنمية النظيفة والتي
        
    • مشروع آلية التنمية النظيفة
        
    • آلية التنمية النظيفة التي
        
    • آلية التنمية النظيفة على
        
    • آلية التنمية النظيفة وباعتمادها
        
    Option 2: La période de comptabilisation commence au moment où démarre l'activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP. UN الخيار 2: تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    de boisement et de reboisement relevant du MDP UN وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    Descriptif de projet pour les activités de boisement et de reboisement relevant du MDP UN وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    Les niveaux de référence pris en considération aux fins des activités de projets relevant du MDP sont de deux types: UN وتشمل خطوط الأساس التي ينظر في استخدامها لآلية التنمية النظيفة ما يلي :
    62. Les participants au projet soumettent à leur gouvernement pour approbation l'activité de projets relevant du MDP qui a été validée. UN 62- ويقدم المشاركون في المشروع نشاط مشروع مصادق عليه من مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى حكوماتهم للموافقة عليه.
    La période de comptabilisation commence au moment où démarre l'activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP. UN وتبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    [Descriptif de projet pour les activités de projet de boisement et de reboisement relevant du MDP UN [وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    La transparence : tous les aspects des activités de projets et les institutions relevant du MDP satisfont au principe de la transparence, y compris en ce qui concerne les coûts, risques et obligations que les Parties doivent assumer cependant que les informations confidentielles sont protégées; UN الشفافية: يجب أن تتسم جميع جوانب أنشطة المشاريع والمؤسسات في إطار آلية التنمية النظيفة بالشفافية، بما في ذلك فيما يتعلق بالتكاليف والمخاطر والخصوم التي تتكبدها الأطراف، مع حماية المعلومات السرية؛
    63. > Les activités de projets relevant du MDP : UN 63- > ينبغي لأنشطة المشاريع المضطلع بها في إطار آلية التنمية النظيفة أن:
    79. Les activités de projets relevant du MDP doivent : UN 79- ينبغي لأنشطة المشاريع المضطلع بها في إطار آلية التنمية النظيفة أن:
    Option 2: Il y a additionnalité si le renforcement net des puits découlant d'une activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP est supérieur à ce qu'exigent la législation ou la pratique commerciale. UN الخيار 2: توجد الإضافة إذا تجاوزت عمليات تعزيز المصارف الخالصة الناتجة عن نشاط مشروع للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة المتطلبات القانونية أو الممارسات التجارية.
    Option 3: Outre les dispositions prévues dans l'option 1, les activités de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP doivent être conçues de manière à limiter les fuites. UN الخيار 3: بالإضافة إلى الخيار 1، ينبغي تصميم أي نشاط من أنشطة مشروع التحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة بصورة تحد من التسرب إلى أدنى حد ممكن.
    Option 2: Le plan de surveillance doit comprendre des dispositions concernant la surveillance des sources potentielles de fuites qui sont importantes et que l'on peut raisonnablement attribuer à l'activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP. UN الخيار 2: ينبغي أن تشمل خطة الرصد أحكاماً لرصد مصادر التسرب المحتملة التي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Si la COP/MOP demande qu'une méthode approuvée soit révisée, aucune activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP ne peut faire appel à cette méthode. UN وإذا طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تنقيح منهجية معتمدة لا يجوز استخدام هذه المنهجية في أي نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Option 2 : La " part des fonds " correspond à [x] [1] [10] pour cent d'une activité de projet relevant du MDP. UN الخيار 2: يحدد النصيب من العوائد كما يلي: [س] [1] [10] في المائة من قيمة نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة.
    Désigne une autorité nationale pour le MDP chargée d'approuver les activités de projets relevant du MDP; UN (أ) تعيين سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة لإقرار أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    Option 2: Une fois enregistrée, la méthode de détermination du niveau de référence pour une activité de projets relevant du MDP, le niveau de référence reste en vigueur jusqu'à la fin de la période de comptabilisation pour cette de l'activité de projets. UN الخيار 2: بمجرد تسجيل منهجية خط أساس لنشاط مشروع تابع لآلية التنمية النظيفة ، يظل خط الأساس معمولاً به طوال مدة تقديم الإعتمادات لنشاط المشروع .
    Titre de l'activité de projet relevant du MDP qui est proposée à l'enregistrement UN اسم نشاط المشروع المقترح من مشاريع آلية التنمية النظيفة والمقدم للتسجيل
    63. Une activité de projet relevant du MDP à un caractère additionnel si les conditions suivantes sont remplies : UN 63- يعتبر نشاط أي مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة إضافيا إذا:
    61. La vérification est l'examen périodique indépendant et la détermination a posteriori par l'entité opérationnelle désignée des réductions des émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre résultant d'une activité de projet relevant du MDP enregistrée pendant la période de vérification, telles qu'elles ont été mises en évidence par les activités de surveillance. UN 61- التحقق هو الاستعراض الدوري المستقل والتحديد اللاحق اللذان يجريهما الكيان التشغيلي المعين للتخفيضات التي جرى رصدها لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي حدثت نتيجة لنشاط مشروع مسجل في آلية التنمية النظيفة خلال فترة التحقق.
    Les activités de projets relevant du MDP ne devraient pas fausser la concurrence sur le marché du pays hôte; UN ولا ينبغى لأنشطة آلية التنمية النظيفة أن تؤدي إلى إنحراف العملية التنافسية في أسواق البلد المضيف ؛
    a) Désigne une autorité nationale pour le MDP chargée d'approuver les activités de projets relevant du MDP exécutées sur son territoire; UN (أ) تعيين سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة من أجل الموافقة على أنشطة مشاريع الآلية الواقعة في أراضيه؛
    Option 5 : une surtaxe qui est fonction de la quantité d'URCE résultant d'un projet relevant du MDP acquises par la Partie visée à l'annexe I participant à ce projet et que doit acquitter cette Partie participante visée à l'annexe I; UN الخيار 5: يفرض رسم إضافي على أساس كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لمشروع آلية التنمية النظيفة والتي يحصل عليها الطرف المدرج في المرفق الأول والمشارك في مشروع آلية التنمية النظيفة، ويقوم بتسديدها هذا الطرف المشارك المدرج في المرفق الأول؛
    Cette structure doit permettre la participation constructive de tous ceux qui sont véritablement parties prenantes au développement d'un projet relevant du MDP; UN ويتيح هذا الهيكل لجميع الجهات المهتمة بالأمر اهتماماً كبيراً أن تشارك مشاركة موضوعية في وضع مشروع آلية التنمية النظيفة.
    Les URCE produites par les activités de projets relevant du MDP grâce à ce fonds sont réparties entre les Parties visées à l'annexe II, proportionnellement à leurs apports. UN وتوزع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، المتولدة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يمولها هذا الصندوق، على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة مساهمتها فيه.
    37. [À chaque activité de projet certifiée relevant du MDP doivent participer à la fois une Partie visée à l'annexe I et une Partie non visée à l'annexe I.] UN 37- [يجب أن ينطوي كل نشاط مشروع معتمد في نطاق آلية التنمية النظيفة على مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول وطرف غير مدرج فيه على حد سواء.]
    331. Une entité opérationnelle [désignée2] procède à l'enregistrement des projets relevant du MDP ainsi qu'à la certification et à la délivrance d'URCE conformément au paragraphe 5 de l'article 12 et aux modalités et procédures arrêtées dans la présente décision et dans les appendices correspondants. UN 331- يقوم [كيان(4)] تشغيلي [معين(2)] بتسجيل مشاريع آلية التنمية النظيفة وباعتمادها وبإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة وفقاً للمادة 12-5، والطرائق والإجراءات في هذا القرار وفي تذييلاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد