ويكيبيديا

    "remboursables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي ترد تكاليفها
        
    • الواجبة السداد
        
    • القابلة للسداد
        
    • المسموح بها
        
    • التي تسدد تكاليفها
        
    • واجبة السداد
        
    • القابلة للاسترداد
        
    • المقبولة
        
    • التي تُرد تكاليفها
        
    • المستردة
        
    • قابلة للاسترداد
        
    • التي تسترد تكاليفها
        
    • المسموح به
        
    • التي تردّ تكاليفها
        
    • المستحقة السداد
        
    Services remboursables fournis aux organismes des Nations Unies Intérêts UN خدمات منظمات الأمم المتحدة التي ترد تكاليفها
    Recettes provenant de la fourniture de services consultatifs et de services remboursables UN إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد
    On avait indiqué à ce moment-là que les objets de dépenses non remboursables étaient recensés durant le processus de vérification. UN وأُبلغت اللجنة آنذاك أن البنود غير القابلة للسداد تُحدّد أثناء عملية التدقيق.
    Relèvement proposé du plafond des dépenses remboursables et de l'indemnité pour frais d'études UN المستويات المقترحة للحد الأقصى للمصروفات المسموح بها والحد الأقصى لمنحة التعليم
    Ressources librement disponibles - services d'appui remboursables UN الموارد غير المربوطة – خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها 251 169
    Tableau 6 Services d'appui remboursables et activités accessoires UN أنشطة دعم الخدمات وأنشطة أخرى واجبة السداد
    Sommes à recevoir au titre des services d'appui remboursables UN المستحقة من خدمات الدعم القابلة للاسترداد
    La nouvelle instruction administrative a permis de simplifier considérablement les critères régissant les dépenses remboursables. UN وبفضل التعليمات الإدارية الجديدة نسمى تبسيط المعايير النفقات المقبولة.
    Services remboursables et activités diverses UN الخدمات والأنشطة المتنوعة التي ترد تكاليفها
    Services d'appui remboursables et activités diverses UN خدمات الدعم والأنشطة المتنوعة التي ترد تكاليفها
    Services d'appui remboursables et diverses activités UN خدمــات الدعــم والأنشطة المتنوعة التي ترد تكاليفها
    Sommes à recevoir au titre de la prestation de services consultatifs et de services remboursables UN مبالغ مستحقة القبض نظير الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد
    Recettes provenant de services consultatifs et de services remboursables UN إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد
    Montant total des prêts remboursables au HCR au 31 décembre 2002a UN مجموع القروض الواجبة السداد للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Le Comité estime que cet élément de perte ne tient pas suffisamment compte des frais non remboursables à engager dans les travaux restant à réaliser pour que Bechtel puisse percevoir les honoraires en question. UN ويرى الفريق أن هذا البند من المطالبة لا يحسب على النحو الواجب التكاليف غير القابلة للسداد التي كانت الشركة ستتكبدها بصدد إتمام العمل الضروري لتحقيق الرسم المكتسب.
    Toutefois, dans certains pays, les découverts qui sont remboursables sur demande font partie intégrante de la trésorerie d'une entreprise. UN ومع ذلك، في بعض البلدان، تشكل السلفات المصرفية القابلة للسداد عند الطلب جزءاً لا يتجزأ من عملية إدارة النقد في الشركة.
    Zones pour lesquelles les plafonds actuels des dépenses remboursables et de l'indemnité pour frais d'études devraient être maintenus UN المناطق التي ينبغي أن يُحتَفَظ فيها بالمستويات الحالية للحد الأقصى للمصروفات المسموح بها ولمنحة التعليم
    des dépenses remboursables et montant maximum de l'indemnité pour enfant handicapé UN الحد الأقصى لنفقات التعليم المسموح بها والحد الأقصى لمنحة الأطفال المعوقين
    Total, services d'appui remboursables, activités accessoires UN مجموع خدمات الدعم والأنشطة المتنوعة التي تسدد تكاليفها
    Produits provenant de la prestation de services consultatifs et de services remboursables UN دخل متأت من خدمات استشارية وخدمات واجبة السداد
    En outre, le tribunal arbitral peut être habilité à limiter les frais remboursables à un montant donné, sous réserve d’ajustements possibles. UN اضافة الى ذلك ، من الجائز أن يؤذن لهيئة التحكيم بتحديد التكاليف القابلة للاسترداد بمبلغ معين ، رهنا بتغييرات ممكنة .
    Services d'appui remboursables et activités spéciales Divers UN خدمات الدعم والأنشطة الخاصة التي تُرد تكاليفها 365 17 270 24
    Il s'agit de dépenses telles que les frais bancaires, les ajustements effectués pour tenir compte de la fluctuation des cours du change et les taxes non remboursables sur les achats effectués par le Tribunal. UN ويشمل بنودا مثل الرسوم المصرفية وتسويات تقلبات العملات والضرائب غير المستردة على مشتريات المحكمة.
    Elle a souligné que les fonds dépensés seraient remboursables et constitueraient un investissement rentable. UN وستكون الأموال قابلة للاسترداد وأكدت أنها ستكون استثمارا جيدا ذات مردود جيد.
    Produits résultant de services d'appui remboursables UN خدمات الدعم والأنشطة المتنوعة التي تسترد تكاليفها
    Dans le cas de la Fédération de Russie, huit demandes de remboursement étaient supérieures au plafond des dépenses remboursables. UN 40 - وفي حالة الاتحاد الروسي، اعتُبرت 8 مطالبات متجاوزة للحد الأقصى المسموح به للمصروفات.
    Ressources librement disponibles - services d'appui remboursables UN خدمات الدعم التي تردّ تكاليفها - الموارد غير المربوطة
    Dont : montants remboursables aux partenaires opérationnels au titre des frais de recouvrement UN المستحقة السداد منها عند الاستلام للوكالات المنفذة لقاء رسوم تحصيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد