ويكيبيديا

    "remercie la délégation de ses réponses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شكر الوفد على ردوده
        
    • شكرت الوفد على ردوده
        
    40. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions sur les points 18 à 26 de la liste de points à traiter. UN 40- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن النقاط من 18 إلى 26 المدرجة في قائمة المسائل.
    24. Le Président remercie la délégation de ses réponses et l'invite à poursuivre le dialogue avec le Comité à la séance suivante. UN 24- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة.
    62. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 62- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية إن رغبوا.
    70. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser une dernière série de questions complémentaires s'ils le souhaitent. UN 70- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا من يرغب من أعضاء اللجنة إلى طرح مجموعة أخيرة من الأسئلة التكميلية.
    57. La PRÉSIDENTE remercie la délégation de ses réponses et lui rappelle qu'elle dispose d'un délai de trois jours pour fournir éventuellement des informations complémentaires par écrit. UN 57- الرئيسة شكرت الوفد على ردوده وذكّرته بأن أمامه مهلة ثلاثة أيام لتقديم معلومات إضافية خطياً.
    22. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. UN 22- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إلقاء أسئلة إضافية.
    13. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires sur la deuxième partie de la liste des points à traiter. UN 13- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية بشأن الجزء الثاني من قائمة البنود المعروضة.
    20. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires. UN 20- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية شفاهياً.
    16. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires. UN 16- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية شفوياً.
    20. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite le Rapporteur à ouvrir le dialogue. UN 20- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا المقرر إلى بدء الحوار.
    18. Le prÉsident remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires. UN ١٨- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية شفهية.
    48. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et l'invite à poursuivre à la prochaine séance. UN 48- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعاه إلى المواصلة في الجلسة القادمة.
    6. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. UN 6- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses. UN 62- الرئيس شكر الوفد على ردوده.
    34. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et l'invite à répondre brièvement aux derniers points de la liste, qui se lisent comme suit: UN 34- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعاه إلى الرد باختصار على الأسئلة الأخيرة الواردة في القائمة والتي تقرأ على الوجه التالي:
    11. Le prÉsident remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires sur les points 12 à 25 de la liste des points à traiter (CCPR/C/78/L/PRT). UN 12- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية عن المسائل 12-25 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/78/L/PRT).
    20. Mme Majodina remercie la délégation de ses réponses concernant la Commission nationale des droits de l'homme, qui montrent que des progrès ont été accomplis dans le renforcement de l'autonomie de cet organe. UN 20- السيدة ماجودينا شكرت الوفد على ردوده فيما يتعلق باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وهي ردود تعكس إحراز تقدم في مجال تعزيز استقلالية هذه الهيئة.
    37. Mme MOTOC remercie la délégation de ses réponses claires et directes. Elle se demande si la modification apportée à la loi sur l'intégration des étrangers, qui dispose qu'un non-résident ne peut rejoindre son conjoint vivant au Danemark et vivre avec lui que lorsqu'ils ont tous deux atteint l'âge de 24 ans, est compatible avec le Pacte. UN 37- السيدة موتوك: شكرت الوفد على ردوده الواضحة والمباشرة، وتساءلت عما إذا كان التعديل الذي أدخل على القانون الخاص باندماج الأجانب في مجموع السكان، والذي ينص على أنه لا يجوز لغير المقيم أن يلحق بقرينه الذي يقيم في الدانمرك ويعيش معه سوى إذا كانا يبلغان من العمر 24 سنة، يتمشى مع العهد.
    39. La PRÉSIDENTE remercie la délégation de ses réponses. UN 39- الرئيسة: شكرت الوفد على ردوده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد