ويكيبيديا

    "remercier le secrétaire général de son" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشكر الأمين العام على
        
    • يشكر الأمين العام على
        
    • نشكر الأمين العام على
        
    • بشكر الأمين العام على
        
    • بالشكر إلى اﻷمين العام على
        
    • عن الشكر للأمين العام على
        
    • الشكر إلى الأمين العام على
        
    • عن تقديره للأمين العام على
        
    • تقديرنا للأمين العام على
        
    • تشكر الأمين العام على
        
    • بالشكر للأمين العام على
        
    • بتوجيه الشكر للأمين العام على
        
    • تقديري للأمين العام على
        
    • لأشكر الأمين العام على
        
    Dans ce contexte, je voudrais remercier le Secrétaire général de son engagement personnel et inébranlable en faveur de la Cour pénale internationale. UN وفي ذلك السياق، أود أن أشكر الأمين العام على التزامه الشخصي الراسخ حيال المحكمة الجنائية الدولية.
    Je tiens également à remercier le Secrétaire général de son exposé détaillé sur la situation au Pakistan et sur la crise humanitaire due aux inondations. UN كما أود أن أشكر الأمين العام على إحاطته الإعلامية الشاملة بشأن الحالة في باكستان والأزمة الإنسانية التي تسببت فيها الفيضانات.
    Je souhaite remercier le Secrétaire général de son engagement personnel afin de mobiliser l'aide humanitaire internationale. UN وأود أن أشكر الأمين العام على مشاركته الشخصية في حشد المعونة الإنسانية الدولية.
    L'Union européenne voudrait remercier le Secrétaire général de son rapport instructif et appuie pleinement les recommandations qu'il renferme. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الأمين العام على تقريره الزاخر بالمعلومات، ويؤيد تماما التوصيات التي يركز عليها فيه.
    La délégation indonésienne voudrait remercier le Secrétaire général de son rapport sur les progrès accomplis dans la lutte contre le VIH dans différentes régions. UN يود وفد إندونيسيا أن يشكر الأمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في التصدي لهذا الفيروس في مختلف المناطق.
    Nous tenons à remercier le Secrétaire général de son rapport sur le financement du développement. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره عن التمويل من أجل التنمية.
    Pour commencer, je tiens à remercier le Secrétaire général de son rapport sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311). UN كما أود البدء بشكر الأمين العام على تقريره عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311).
    Je voudrais remercier le Secrétaire général de son rôle moteur pour assurer une réponse rapide de la part du système des Nations Unies. UN وأود أن أشكر الأمين العام على قيادته في ضمان الاستجابة السريعة من منظومة الأمم المتحدة.
    Je tiens à remercier le Secrétaire général de son appui non démenti à cet égard. UN وأود أن أشكر الأمين العام على دعمه المستمر في هذا الصدد.
    Enfin, nous souhaitons remercier le Secrétaire général de son rapport, qui est, comme toujours, complet et fort utile. UN وأخيرا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الذي جاء، كعادته، شاملا ومصدرا نستقي منه الكثير من العون.
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général de son exposé. UN كما أشكر الأمين العام على إحاطته الإعلامية.
    Je voudrais remercier le Secrétaire général de son rapport préliminaire, qui offre un aperçu général des activités des entités des Nations Unies en matière de changements climatiques. UN أود في النهاية أن أشكر الأمين العام على العرض الذي تضمنه التقرير المبدئي بشأن أنشطة جميع أجهزة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    Tout d'abord, je tiens à remercier le Secrétaire général de son récent rapport. UN بادئ ذي بدئ، أوّد أن أشكر الأمين العام على تقريره الأخير.
    J'aimerais également remercier le Secrétaire général de son rapport annuel complet et instructif sur l'activité de l'ONU, qui couvre tous les aspects des activités que l'Organisation a menées au cours de l'année passée, à savoir la première année du nouveau millénaire. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره السنوي الشامل والزاخر بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة، الذي يغطي جميع جوانب عمل المنظمة في العام الماضي، وهو العام الأول في الألفية الجديدة.
    Ma délégation souhaiterait également remercier le Secrétaire général de son rapport complet, substantiel et opportun sur l'activité de l'Organisation. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل والموضوعي والحسن التوقيت عن أعمال المنظمة.
    Ma délégation souhaite également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'activité de l'Organisation lors de la soixante-troisième session (A/64/1). UN ويود وفدي أيضا أن يشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة المرفوع إلى الدورة الرابعة والستين (A/64/1).
    Ma délégation tient à remercier le Secrétaire général de son rapport détaillé sur le point de l'ordre du jour à l'examen (A/65/83). UN ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على التقرير الشامل عن بند جدول الأعمال المعروض اليوم للنظر فيه (A/65/83).
    Pour en venir au sujet du débat d'aujourd'hui, j'aimerais remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur l'activité de l'Organisation. UN وإذ نعود إلى موضوع مناقشة اليوم، فإننا نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    M. Zhang Yishan (Chine) (parle en chinois) : D'emblée, je voudrais remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'activité de l'Organisation. UN السيد جان يشان (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أستهل بياني بشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال الأمم المتحدة.
    Pour ce qui est de la principale question à l'examen, je commencerai par remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'environnement et les établissement humains. UN أود اﻵن أن أنتقل إلى المسألة الرئيسية قيد النظر. وأبدأ بالتوجه بالشكر إلى اﻷمين العام على تقريره عن البيئة والمستوطنات البشرية.
    Ma délégation voudrait aussi remercier le Secrétaire général de son rapport détaillé sur les océans et le droit de la mer, publié sous la cote A/57/57. UN ويعرب وفدي أيضا عن الشكر للأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار المتضمن في الوثيقة A/57/57.
    Je voudrais commencer par remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur l'activité de l'Organisation, publié sous la cote A/60/1. UN ولعلي أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/1.
    M. Hamidon (Malaisie) (parle en anglais) : D'emblée, ma délégation voudrait remercier le Secrétaire général de son rapport complet présenté au titre de ce point de l'ordre du jour et publié sous la cote A/60/222. UN السيد حميدون (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره الشامل المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال، الوارد في الوثيقة A/60/222.
    C'est pourquoi nous approuvons la détermination de l'ONU de faciliter ce processus et nous tenons à remercier le Secrétaire général de son rapport si complet sur l'assistance à l'action antimines. UN وعليه، فإننا نساند التزام الأمم المتحدة بتسهيل هذه العملية، ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقديمه هذا التقرير الشامل عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    L'ANASE voudrait remercier le Secrétaire général de son rapport complet et détaillé sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre et l'appui international du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique tel qu'il figure dans le document A/60/178. UN وتود الرابطة أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل والوافي عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها، كما ورد في الوثيقـة A/60/178.
    À cet égard, nous voudrions remercier le Secrétaire général de son rapport détaillé sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des engagements énoncés dans la Déclaration. UN وفي هذا الصدد، نود أن نتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره الشامل عما تحقق من تقدم في الوفاء بالالتزامات المحددة في الإعلان.
    M. Swe (Myanmar) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à remercier le Secrétaire général de son septième rapport complet sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) (A/64/204). UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أستهل كلمتي بتوجيه الشكر للأمين العام على تقريره الموحد السابع المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا (A/64/204).
    J'aimerais remercier le Secrétaire général de son rapport, publié sous la cote A/56/58 et Add.1. UN وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/56/58 و Add.1.
    J'aimerais saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général de son excellent rapport sur les préparatifs de la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على تقريره الممتاز بصدد الاستعدادات لانعقاد الجمعية العامة بكامل هيئتها على مستوى عال في دورتها الستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد