ويكيبيديا

    "remise à niveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتجديد المعلومات
        
    • تنشيطية
        
    • لتجديد المعارف
        
    • التنشيطية
        
    • تجديد المعلومات
        
    • تجديدية
        
    • تجديد المعارف
        
    • وتجديد المعلومات
        
    • التجديدية
        
    À ce jour, 10 cours de base et 1 cours de remise à niveau ont été assurés, avec un taux de réussite qui s'établit aux alentours de 95 %. UN وحتى الآن، تم عقد 10 دورات أساسية ودورة واحدة لتجديد المعلومات منذ بدء التدريب، مع نسبة نجاح تقترب من 95 في المائة.
    Le Comité a également appris que des cours de remise à niveau étaient organisés régulièrement. UN وأُبلِغَت اللجنة أيضا بتقديم دورات تدريبية لتجديد المعلومات بصفة دورية.
    L'UNICEF a ainsi pu soutenir le développement de l'enseignement primaire en rénovant des écoles, en fournissant des matériels d'enseignement et d'apprentissage et du mobilier scolaire, et en assurant la remise à niveau des enseignants. UN وأتاح ذلك لليونيسيف أن تقدم الدعم للتوسع في التعليم الابتدائي من خلال تجديد المدارس وتزويدها بمواد التعليم والتعلم والأثاث، فضلا عن توفير دورات تدريبية تنشيطية للمدرسين.
    Le soutien des donateurs a permis de verser des bourses aux participants aux stages de remise à niveau organisés par l'École de police de Mogadishu. UN وسمح الدعم المقدم من المانحين بتسديد مرتبات أفراد الشرطة الذين يتابعون دورات لتجديد المعارف في أكاديمية مقديشو للشرطة.
    Cours de remise à niveau (24) pour les agents administratifs du parquet UN ملاحظات الدورة التنشيطية ٢٤ لقلم الكتاب بالنيابة العامة
    20 membres des services de sécurité du Libéria ont assisté à des stages de remise à niveau des formateurs. UN خضع 20 موظفاً من موظفي الوكالات الأمنية في ليبريا لدورة لتدريب المدربين هدفها تجديد المعلومات
    Organisation de cours de remise à niveau en matière de sécurité à l'intention de 2 coordonnateurs de région et de 11 coordonnateurs de secteur chargés de la sécurité UN إجراء دورات تجديدية في الأمن لاثنين من منسّقي الأمن الإقليميين و 11 من منسّقي أمن المناطق
    Des cours de remise à niveau sur l'exploitation et les violences sexuelles ont également été établis à l'intention du personnel en uniforme. UN كما تم تطوير دورات تدريبية لتجديد المعلومات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين لأفراد القوات النظامية.
    Stage de remise à niveau en criminalistique pour 200 membres de la police et de la gendarmerie UN دورة تدريبية لتجديد المعلومات في مجال الطب الشرعي لفائدة 200 من أفراد الشرطة والدرك
    Le nombre de séances de remise à niveau organisées a été plus important que prévu compte tenu des besoins opérationnels et de la disponibilité du personnel visé. UN وقد تم تجاوز عدد الدورات التدريبية لتجديد المعلومات بناء على الاحتياجات التشغيلية وتوافر الموظفين المستهدفين
    Programme de remise à niveau en matière d'appui aux situations d'urgence UN برنامج تدريبي لتجديد المعلومات في مجال الدعم في حالات الطوارئ
    :: Organisation d'un stage de remise à niveau d'une semaine à l'intention de l'ensemble des recrues sélectionnées UN :: توفير تدريب لتجديد المعلومات لمدة أسبوع واحد لـجميع أفراد الشرطة الوطنية التيمورية الذين تم فرزهم
    Stages de formation et cours de remise à niveau ont été organisés pour environ 1 500 participants, dont 250 femmes. UN عقدت 16 دورة تدريبية ودورة لتجديد المعلومات لحوالي 500 1 مشارك، بمن فيهم 250 امرأة
    Une formation régulière et actualisée reste une priorité clef pour 2011, et des cours de remise à niveau et des ateliers sur les processus conformes aux normes IPSAS sont régulièrement dispensés. UN ويظل عقد دورات تدريبية منتظمة ومواكبة للعصر من أهم الأولويات في عام 2011، إذ يجري بانتظام عقد دورات تدريب تنشيطية وحلقات عمل بشأن العمليات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    :: Organisation de 45 cours de remise à niveau pour 17 683 membres de la Police nationale congolaise répartis dans 14 lieux, portant sur les opérations antiémeutes, la police judiciaire, les équipes spéciales de lutte contre la criminalité, les techniques d'enquête, la négociation et les méthodes de maintien de l'ordre non létales UN :: تنظيم 45 دورة تنشيطية لـفائدة 683 17 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية في 14 موقعاً في مجالات مكافحة الشغب، والشرطة القضائية، والفرق الخاصة لمكافحة الجريمة، وتقنيات التحقيق، والاستخبارات، والتفاوض، وفرض النظام بأساليب غير قاتلة
    l) Trois cours de remise à niveau se sont tenus à l'Institut supérieur de la magistrature à l'intention de 206 agents administratifs du parquet, comme suit: Point Description Dates UN (ل) عُقد في المعهد العالي للقضاء ٣ دورات تنشيطية لقلم الكتاب للنيابة العامة لعدد ٢٠٦ موظفين من موظفي النيابة العامة كما هو موضح في الجدول:
    Fonctionnaires ayant participé à des stages de remise à niveau en matière de prévention de l'exploitation et des violences sexuelles UN موظفاً شاركوا في دورات تدريبية لتجديد المعارف المتعلقة بمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Membres du personnel ont suivi des cours de remise à niveau. UN شارك موظفون في الدورات التدريبية لتجديد المعارف
    Cours de remise à niveau (25) pour les agents administratifs du parquet UN الدورة التنشيطية ٢٥ لقلم الكتاب بالنيابة العامة
    :: Le douzième cours de remise à niveau destiné aux anciens policiers ayant choisi de réintégrer les forces de police a été achevé UN :: تقديم الدورة الثانية عشرة من دورات تجديد المعلومات المتعلقة بمهارات الشرطة إلى ضباط سابقين عادوا إلى الخدمة
    Direction générale de recherches pédagogiques Cours de remise à niveau sur l'intégration pédagogique dans l'éducation spéciale et ordinaire Veracruz UN دورة تجديدية بشأن الاندماج التعليمي للمعلمين في مدارس التعليم الخاص والعام
    Les programmes d'initiation ou de remise à niveau portent pour une large part sur l'application adéquate des procédures et des pratiques de référence, ainsi que des enseignements tirés de l'expérience. UN ويمثل التطبيق السليم للإجراءات وأفضل الممارسات، وكذلك الدروس المستفادة، جزءا مهما من أجزاء التدريب المنتظم الموجه نحو تجديد المعارف وزيادتها.
    Ces ressources sont allouées à raison de 793 890 euros pour les actions ou les projets de recherche, 1 160 382 euros pour les campagnes d'information et de sensibilisation, et 1 592 018 euros pour la formation et les cours de remise à niveau. UN وهذه الموارد مخصصة على النحو التالي: 00ر890 793 يورو لمشاريع العمل/ البحث؛ و00ر382 160 1 يورو لحملات إذكاء الوعي؛ و00ر018 592 1 لدورات التدريب وتجديد المعلومات.
    Les enseignants du pays ont notamment accès aux modalités d'étude suivantes : : les cours généraux de remise à niveau et les cours de remise à niveau des États, qui abordent des thèmes liés au Programme d'enseignement des droits de l'homme. UN ومن الوسائل المتاحة للمعلمين في البلد دورات التدريب التجديدية العامة ودورات التدريب في الولايات، وهي دورات تناقش فيها برامج تعليم حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد