ويكيبيديا

    "remise en état des établissements humains" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إصلاح المستوطنات
        
    La remise en état des établissements humains doit commencer par la mise en place d'une infrastructure de base intégrée, telle que les routes d'accès, les installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement, les canaux d'irrigation, les écoles et les centres de santé. UN والنهج المتبع في إصلاح المستوطنات هو إنشاء الهياكل اﻷساسية المتكاملة، مثل الطرق الفرعية، والمياه والمرافق الصحية، وقنوات الري، والمدارس، والمراكز الصحية. إزالة اﻷلغام
    remise en état des établissements humains et déminage UN إصلاح المستوطنات البشرية وإزالة اﻷلغام
    ii) Augmentation du nombre de gouvernements et villes assurant la gestion des situations au lendemain de conflits ou de catastrophes dans le cadre d'accords de remise en état des établissements humains UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والمدن التي تباشر إدارة حالات ما بعد الصراعات والكوارث من خلال اتفاقات برنامجية على إصلاح المستوطنات البشرية
    remise en état des établissements humains UN إصلاح المستوطنات
    remise en état des établissements humains UN إصلاح المستوطنات
    88. Au 31 janvier 1999, des fournitures et des fonds destinés à la remise en état des établissements humains d'une valeur de 38 206 234 dollars étaient parvenus dans les trois gouvernorats du nord, et un montant de 18 354 402 dollars avait été utilisé ou déboursé. UN ٨٨ - حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وصلت المحافظات الشمالية الثلاث لوازم وأموال مخصصة لقطاع إصلاح المستوطنات قيمتها ٢٣٤ ٢٠٦ ٣٨ دولارا، جرى استخدام أو صرف ٤٠٢ ٣٥٤ ١٨ دولار منها.
    Les activités menées dans les deux secteurs qui ne concernent que Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh, la remise en état des établissements humains et le déminage ont permis à de nombreuses familles déplacées de retourner en toute sécurité dans leur village d'origine ou de mener une existence plus confortable dans des logements urbains ou semi-urbains. UN وفي نطاق قطاعي إصلاح المستوطنات وإزالة اﻷلغام المقتصرين على محافظات دهوك وأربيل والسليمانية، تمت مساعدة العديد من اﻷسر المشردة على العودة إلى قراها اﻷصلية في أمان أو تمكينها من العيش بصورة أفضل في بيوت حضرية أو شبه حضرية.
    remise en état des établissements humains UN إصلاح المستوطنات
    remise en état des établissements humains UN إصلاح المستوطنات
    remise en état des établissements humains UN إصلاح المستوطنات
    134. L'efficacité de programme de remise en état des établissements humains est en train d'être renforcée grâce à des études destinées à permettre de mieux cibler les besoins des populations des zones aussi bien rurales qu'urbaines. UN ١٣٤ - يجري تعزيز فعالية برنامج إصلاح المستوطنات من خلال إجراء سلسلة من الدراسات الاستقصائية الرامية إلى التمكين من تحسين استهداف احتياجات السكان سواء في المناطق الريفية أو الحضرية.
    remise en état des établissements humains UN إصلاح المستوطنات
    100. Au 31 mars 1999, des fournitures et des fonds destinés à la remise en état des établissements humains d'une valeur de 42 594 885 dollars étaient arrivés dans les trois gouvernorats du nord, sur lesquels un montant de 20 719 836 dollars (45 %) avait été utilisé ou distribué. UN ٠٠١ - حتى ١٣ آذار/ مارس ٩٩٩١، وصلت في المحافظات الشمالية الثلاث لوازم وأموال مخصصة لقطاع إصلاح المستوطنات قيمتها ٨٨٥ ٥٩٤ ٤٢ دولارا، استُخدم أو وزع منها ٦٣٨ ٩١٧ ٠٢ دولارا )٤٥ في المائة(.
    84. Au 31 juillet, des fournitures et des fonds destinés à la remise en état des établissements humains d'une valeur de 44,4 millions de dollars étaient arrivés dans les trois gouvernorats du nord, sur lesquels un montant de 28,2 millions de dollars (63,6 %) avait été utilisé ou distribué. UN 84 - منذ بدء البرنامج وحتى 31 تموز/يوليه، وصلت لوازم وأموال من أجل إصلاح المستوطنات إلى المحافظات الشمالية الثلاث قيمتها 44.4 مليون دولار، تم منها استعمال أو توزيع 28.2 مليون دولار (63.6 في المائة).
    35. Tous les contrats passés dans le cadre de la phase I aux fins du secteur de la remise en état des établissements humains ont été soumis au Comité du Conseil de sécurité, qui les approuvés, et les contrats passés dans le cadre des phases II et III ont été soumis au Comité, qui les a approuvés à raison de 85 % et 100 %, respectivement. UN ٣٥ - وقدمت جميع العقود في إطار المرحلة اﻷولى في قطاع إصلاح المستوطنات إلى لجنة مجلس اﻷمن وتمت الموافقة عليها، في حين جرى تقديم ٨٥ في المائة و ١٠٠ في المائة من العقود في إطار المرحلتين الثانية والثالثة على التوالي وتمت الموافقة عليها.
    G. remise en état des établissements humains UN زاي - إصلاح المستوطنات
    49. Le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) a de son côté participé considérablement à la construction de nouvelles écoles primaires en milieu rural et secondaires en milieu urbain, au titre de la remise en état des établissements humains. UN ٤٩ - وما برح مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( يشارك أيضا بصورة كثيفة في بناء المدارس الابتدائية الريفية والثانوية الحضرية الجديدة في إطار قطاع إصلاح المستوطنات.
    Dans son action de remise en état des établissements humains, Habitat a progressé considérablement, malgré des obstacles administratifs et opérationnels considérables. UN وقد أحرز إصلاح المستوطنات الذي ينفذه مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( تقدما كبيرا بالرغم من وجود صعوبات إدارية وتنفيذية كبيرة.
    104. Au 31 octobre 1999, des fournitures et des fonds d'une valeur de 54,4 millions de dollars destinés à la remise en état des établissements humains étaient arrivés dans les trois gouvernorats du nord depuis le début du Programme; sur ce total, des fournitures d'un montant de 35,2 millions de dollars (65 %) avaient été utilisées ou distribuées. UN ١٠٤ - وصلت منذ بداية البرنامج وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لوازم وأموال من أجل قطاع إصلاح المستوطنات بلغت قيمتها ٥٤,٤ مليون دولار في المحافظات الشمالية الثلاث، استُخدم منها أو وزع ٣٥,٢ مليون دولار )٦٥ في المائة(.
    50. En ce qui concerne la remise en état des établissements humains, au 31 juillet 1998, des marchandises d'une valeur de 5 788 626 dollars (y compris les contributions en espèces), soit 20 % des montants alloués au titre des phases I à III, avaient été livrées aux utilisateurs finals (voir annexe VI.I pour plus de détails). UN ٥٠ - حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، سلمت للمستعملين النهائيين في قطاع إصلاح المستوطنات سلع أساسية قيمتها ٦٢٦ ٧٨٨ ٥ دولارا )بما في ذلك العنصر النقدي(، أو ٢٠ في المائة من المبالغ المخصصة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق السادس - طاء(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد